| Barrister and Solicitor of the High Court of Fiji (admitted April 1961). | Барристер и солиситор Высокого суда Фиджи (с апреля 1961 года). |
| Supreme Court Barrister in 1989; several cases before the Supreme Court. | Барристер Верховного суда в 1989 году; представлял несколько дел в Верховном суде. |
| Barrister in Warsaw since 1992; runs his own law office. | Барристер в Варшаве с 1992 года; имеет собственную юридическую контору. |
| Barrister at Law (1982 to date) | Барристер (с 1982 года - по настоящее время) |
| Barrister attached to the Legal Service, | Барристер юридической службы, отдел по борьбе с коррупцией |
| Barrister, Supreme Court of Somalia, since 1974. | Барристер Верховного суда Сомали с 1974 года |
| As a Barrister, in private practice in Jamaica, maintained a wide and varied practice, including both criminal and civil cases. | Как частнопрактикующий барристер на Ямайке имел широкую и разнообразную практику, занимаясь как уголовными, так и гражданскими делами. |
| 1992- Barrister, own law office in Warsaw. | 1992 год - Барристер, имеет юридическую контору в Варшаве |
| Barrister, industrial relations and employment law | Барристер, трудовые отношения и трудовое право |
| Barrister at Law Degree - Lincoln's Inn, London - February 1958 | Барристер, "Линкольнз Инн", Лондон, февраль 1958 года |
| Bachelor's degree in Law, University of Maiduguri; Barrister at Law, Nigerian Law School, Lagos; Fellow Security Institute, Institute for Security Studies Abuja. | Степень бакалавра права, Университет Майдугури; барристер, Нигерийская школа права, Лагос; научный сотрудник, Исследовательский институт по вопросам безопасности, Абуджа. |
| Educational background: Bachelor of Laws; Barrister At Law; Post Graduate Certificates In Gender And Development; Legal Drafting; Legislative Drafting. | Образование: Бакалавр права; барристер; свидетельство об окончании послеуниверситетского курса обучения по гендерной проблематике и развитию; составление юридических документов; составление проектов законодательных актов. |
| Barrister; Head of the Legal Service, Autonomous Metropolitan Drinking Water Authority; head of branch office, Autonomous Metropolitan Central Drinking Water Authority | Барристер; начальник юридической службы, автономный городской центр водоснабжения; начальник управления в автономном городском центре водоснабжения |
| 1980-1987 Barrister, private practice, appearing for both the Government and private persons in a full range of cases, including criminal (prosecuting and defending) and civil cases. | Барристер, частная практика, ведение дел в защиту правительства и частных лиц самого разнообразного характера, включая уголовные (обвинение и защита) и гражданские дела. |
| 1967-1974 Barrister, Supreme Court of New South Wales, High Court of Australia, Supreme Court, Australian Capital Territory | Барристер, Верховный суд Нового Южного Уэльса, Высокий суд Австралии, Верховный суд Австралийской столичной территории |
| Previous posts: Legal draftsman/Chief Parliamentary Counsel (1961-1971); Barrister and Solicitor of the High Court of Sierra Leone and of the Supreme Court of the Gambia; special judge of the Supreme Court of the Gambia (1983). | Предыдущие должности: разработчик законов/главный парламентский советник (1961-1971 годы); барристер и солиситор Верховного суда Сьерра-Леоне и Верховного суда Гамбии; судья по особым поручениями Верховного суда Гамбии (1983 год). |
| Barrister of the Supreme Court of New South Wales (called 6 November 1987); Senior Counsel (appointed 7 November 1997) | Барристер Верховного суда Нового Южного Уэльса (назначен 6 ноября 1987 года); старший советник (назначен 7 ноября 1997 года) |
| Andrew M. Rosemarine, barrister | Эндрю М. Роузмарин, барристер |
| You're a barrister, right? | Ты же барристер, да? |
| Who is the barrister representing the responder? | Кто барристер, представляющий ответчика? |
| David George Barrie, barrister. | Дэвид Джордж Барри, барристер. |
| Your barrister will explain. | Ваш барристер вам все объяснит. |
| It is a client list the criminal barrister has been heard to boast of. | По слухам, уголовный барристер не раз похвалялся этим списком клиентов. |
| During his early years as a practising barrister, Garrow was particularly noted for his aggressive and confrontational style of cross-examination. | В свои ранние годы, как барристер, Гарроу выделялся агрессивным и конфрантационным стилем ведения перекрёстного допроса. |
| Roland Berrill, an Australian barrister, and Dr. Lancelot Ware, a British scientist and lawyer, founded Mensa at Lincoln College in 1946. | Роналд Беррил, австралийский барристер, и профессор Ланцелот Ваер, английский учёный и адвокат, основали Менсу в Англии в 1946 году. |