Justice of the Peace Ronel Barrios was dismissed in 1994 following a statement he made regarding the precarious situation of judges in the interior of the country. |
Мировой судья Ронель Барриос был уволен в 1994 году после того, как он сделал заявление об опасности, которой судьи подвергаются во внутренних районах страны. |
Rafael Maria Barrios, Reynaldo Villalba and Pedro Julio Mahecha had been given bulletproof vests and cellular telephones in which the telephone numbers of the security branch of the Ministry of Interior had been programmed in the event that an emergency arose. |
Рафаэль Мария Барриос, Рейнальдо Вильяльба и Педро Хулио Маэча получили пуленепробиваемые жилеты и сотовые телефоны, в которых запрограммированы номера службы безопасности министерства внутренних дел на случай чрезвычайных обстоятельств. |
On 9 February 1913, during a concert in the San Salvador Bolivar Park (now Plaza Gerardo Barrios), President Araujo was severely wounded when farmers Mulatilo Virgilio, Fermin Perez and Fabian Graciano assaulted him with machetes. |
9 февраля 1913, во время концерта в Боливар-Парк в Сан-Сальвадоре (сейчас Плаза Барриос), Президент Араухо был смертельно ранен фермерами Мулатило Виргилио, Фермином Пересом и Фабианом Грацциано, атаковавшими его с мачете. |
There have also been proceedings against four members of the army serving at the Cuartel General Justo Rufino Barrios. Eliseo Suchite Hernandez, who was charged with the offence of desertion, is currently a fugitive from justice. |
Кроме того, к ответственности были привлечены еще четыре военнослужащих штаба вооруженных сил "Хусто Руфино Барриос", которым были предъявлены обвинения в пособничестве побегу преступника Элисео Сучите Эрнандеса, который после возбуждения против него уголовного дела скрылся и теперь объявлен в розыск. |
Justice Jazmín Barrios, who is on the bench of the trial court that will hear the case in first instance, also complained of threats on 15 May 2000. |
15 мая сообщила в своем заявлении об угрозах в свой адрес судья Хасмин Барриос, являющаяся членом суда первой инстанции, в котором будет рассматриваться дело о совершении этого преступления. |
During the 1990s, under the Presidency of Ms. Violeta Barrios de Chamorro, Nicaragua spearheaded an intensive and unique disarmament process, and promoted a new model of democratic security at the regional level. |
В 90е годы Никарагуа, президентом которой тогда была г-жа Виолета Барриос де Чаморро, находилась в авангарде глубокого и беспрецедентного процесса разоружения и стала инициатором создания на региональном уровне новой модели демократической безопасности. |
Nominated for the positions of Magistrate of the Supreme Court and Magistrate on the Supreme Electoral Council during the administration of President Violeta Barrios de Chamorro. |
В период правления Президента Виолеты Барриос де Чаморро ему было предложено занять пост члена Верховного суда и члена Высшего избирательного совета. |
Finally, Rafael Barrios Mendivil, legal representative of the families and survivors of the Caloto massacre, had been reportedly subjected to constant tailing, harassment and threats. |
Наконец, Рафаэль Барриос Мендивиль, юридический представитель семей и лиц, уцелевших после резни в Калото, как сообщается, постоянно подвергался преследованию, притеснениям и угрозам. |
Lucas Barrios was on the verge of signing a four-year contract with French club Nancy, but Colo-Colo's president Gabriel Ruiz-Tagle, on the afternoon of 12 January 2009, rejected the offer, but stated that further offers were being discussed. |
Лукас Барриос был на грани подписания четырёхлетнего контракта с французским клубом «Нанси», но президент «Коло-Коло», Габриэль Руис-Тагле, 12 января 2009 года отклонил предложение «Нанси», заявив при этом, что дальнейшие предложения будут рассмотрены. |
In November 1993 the eleventh Inter-American Indian Congress was held in Nicaragua, with the participation of 16 countries that sent governmental and indigenous representatives; it was opened by President Violeta Barrios de Chamorro. |
В ноябре 1993 года в Никарагуа состоялся одиннадцатый Межамериканский конгресс специалистов по культуре коренных народов, участие в котором приняли представители правительственных организаций и организаций коренных народов шестнадцати стран и который был открыт президентом Виолетой Барриос де Чаморро. |
The number of women candidates for public office increased in these elections, with Rigoberta Menchu running as presidential candidate for the Encuentro por Guatemala party and Walda Barrios running as vice-presidential candidate for the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca-Movimiento Amplio de Izquierda party. |
В ходе этих выборов число женщин, претендующих на государственные посты, возросло: доктор Ригоберто Менчу выдвинута на пост президента от политической партии "Встреча за Гватемалу", а лиценциат Вальда Барриос - на пост вице-президента Республики от партии Революционный национальный союз Гватемалы и Широкого левого движения. |
The Reverend Luis Barrios withdrew. |
Отец Барриос покидает место за столом петиционеров. |
Elisa Portillo Nájera and Edna Barrios |
Сбор информации: Элиса Портильо Нахера и Една Барриос консультанты |
The Reverend Barrios withdrew. |
Отец Барриос покидает место за столом петиционеров. |
(Signed) Violetta BARRIOS DE CHAMORRO (Signed) Orlando BARROW |
Виолета БАРРИОС ДЕ ЧАМОРРО Орландо БАРРОУ |
The Committee reiterates its serious concern about reports concerning the high number of extrajudicial killings of children, such as the Barrios family case, and at the very low number of prosecutions undertaken. |
Комитет вновь выражает свою серьезную обеспокоенность сообщениями о широком распространении внесудебных казней детей, таких как в случае семьи Барриос, а также крайне редкими случаями привлечения к судебной ответственности виновных. |
Barrios brought his talents to Mateo's hand. |
Барриос испробовал свои умения на руке Матео. |
And if they're working together bringing people over... why does Barrios turn around and kill him? |
И если они работали вместе, переправляя людей... почему Барриос отвернулся от него и убил его? |