VIOLETA BARRIOS DE CHAMORRO GUILLERMO ENDARA GALIMANY | ВИОЛЕТА БАРРИОС ДЕ ЧАМОРРО ГИЛЬЕРМО ЭНДАРА ГАЛИМАНИ |
why Mateo, a respected Navy sailor, is connected to a guy like Barrios? | зачем Матео, уважаемый моряк, связался с таким, как Барриос? |
Rev. Luis Barrios, St. Ann's Church 1424th of Morrisania | Его Преподобие Луис Барриос, церковь св. Анны, Моррисания 1424-е |
In early June 1995, the President of the Supreme Court of Justice, Mr. Oscar Barrios Castillo, reported threats against 24 judges of various Guatemalan courts and stated that complaints had been filed with the Attorney-General and the National Police. | В начале июня 1995 года председатель Верховного суда г-н Оскар Барриос Кастильо сообщил о том, что угрозы поступили в адрес 24 судей различных юрисдикций страны и что соответствующие заявления находятся в Генеральной инспекции и национальной полиции. |
Nominated for the positions of Magistrate of the Supreme Court and Magistrate on the Supreme Electoral Council during the administration of President Violeta Barrios de Chamorro. | В период правления Президента Виолеты Барриос де Чаморро ему было предложено занять пост члена Верховного суда и члена Высшего избирательного совета. |
So... no one knows where to find Barrios. | Так... никто не знает, где найти Барриоса. |
On 2 May 2014, the Working Group transmitted, jointly with five other special procedure mechanisms, a prompt intervention letter to the Government concerning the sanctions issued by the Court of Honour of the Association of Lawyers and Notaries of Guatemala against Judge Yassmin Barrios. | 2 мая 2014 года Рабочая группа направила правительству совместно с пятью другими механизмами специальных процедур письмо с призывом к оперативному вмешательству в связи с санкциями, принятыми Судом чести Ассоциации адвокатов и нотариусов Гватемалы в отношении судьи Ясмина Барриоса. |
The troops were unsuccessfully attacking an isolated station on the border from El Salvador, which led Barrios to pass orders to Uraga to move the equipment to Chingo, whilst himself commencing the attack on El Salvador. | Войска безуспешно атаковали изолированную станцию на границе с Сальвадором, что заставило Барриоса перебросить снаряжение в Чинго, а ему самому - начать атаку на Сальвадор. |
The Direction of Protection of the Administrative Department of Security was requested to undertake a study of threats issued against Mr. Alirio Uribe, Mr. Rafael Barrios, Mr. Barrios Mendivil and Mr. Puerto Barrera and to evaluate the risks. | Отделу охраны Административного управления безопасности было поручено расследовать факты угроз в отношении г-на Алирио Урибе, г-на Рафаэля Барриоса, г-на Барриоса Мендевиля и г-на Пуэрто Барреры, а также провести оценку реальной опасности. |
They got a construction crew together - machinery too - and they're on their way from Los Barrios now, Sunday or no Sunday. | Тут будет команда строителей со всеми необходимыми приспособлениями, они сейчас на пути из Лос Барриоса, их ничего не должно задержать. |
The CONAP offices in Puerto Barrios were temporarily closed. | Отделения КОНАП в Пуэрто-Барриос были временно закрыты. |
Her small shop provides a handsome profit at the souvenir market in Puerto Barrios (at the Atlantic coast), where cruise ships stop. | Немало прибыли дает ее небольшой магазинчик на сувенирном базаре в Пуэрто-Барриос (на атлантическом побережье), где останавливаются круизные суда. |
The military force led by Castillo Armas attempted to make forays towards the towns of Zacapa and Puerto Barrios; however, these were beaten back by the Guatemalan army. | Бойцы Кастильо Армаса попытались сделать вылазки в направлении городов Сакапа и Пуэрто-Барриос, однако они были отбиты гватемальской армией. |
Such networks have been established in Puerto Barrios, Chiquimula, Petén, Sacatepéquez, Chimaltenango, Escuintla and Villa Nueva. | Такие сети созданы в департаментах Пуэрто-Барриос, Чикимула, Петен, Сакатепекес, Чимальтенанго, Эскуинтла, Вилья-Нуэва. |
Young people's clinics: (a) In the San Juan de Dios hospitals, Antigua, Guatemala; (b) In the near future in Puerto Barrios and the metropolitan area. | Подростковые поликлиники: а) При больнице "Сан-Хуан-де-Диос", Антигуа-Гватемала; Ь) В ближайшее время откроются подростковые поликлиники в Пуэрто-Барриос и муниципальном столичном округе. |