Ask 'em for rice, barley, anything, and all they ever say is, "We're all out." |
Попросишь рис, ячмень, попросишь что угодно - они скажут: "Ничего нет". |
Or was it barley? |
Или это был ячмень? |
All barley used is exclusively Scottish, some of which has been grown on Islay since 2004. |
Весь используемый в производстве ячмень - шотландского происхождения, и определенная его часть с 2004 года выращивается на острове Айлей. |
Barley rice and corn was a staple food for our people, who were going through the difficult barley hump of farming. |
Ячмень и кукуруза были главной едой для наших людей, которые проходили через сложные препятствия фермерства. |
You stole the barley full of chemicals. |
На посевах ты придержал ячмень, а он был потравленный, нет? |
The islanders kept sheep and a few cattle and were able to grow a limited amount of food crops such as barley and potatoes on the better-drained land in Village Bay; in many ways the islands can be seen as a large mixed farm. |
Жители острова держали овец и немного крупного рогатого скота и могли выращивать ограниченное количество пищевых культур, таких как ячмень и картофель на более дренированной земле в Виллидж-Бей. |
The total yield of cereals and legumes amounted to 939.4 thousand tons, of which the yield of barley comprised 66.3 per cent. |
Общий урожай злаков и овощей составил 939,4 тыс. т, из которых на ячмень пришлось 66,3%. |
In the middle east, the pre-agricultural Natufian settled around the east coast of the Mediterranean to exploit wild cereals, such as emmer and two-row barley. |
На Ближнем Востоке доземледельческая натуфийская культура расселилась вдоль восточного побережья Средиземного моря, где она употребляла в пищу дикорастущие злаки, такие, как эммер и ячмень. |
The company had been procuring barley from abroad for its beer brewing operations, but reconsidered its sourcing options to demonstrate its commitment to supporting the local economy. |
Ячмень для пивоваренных заводов ранее закупался ею за рубежом, однако затем было принято решение найти другие источники поставок, продемонстрировав приверженность компании делу развития национальной экономики. |
The people of the Jeitun culture were growing barley and two sorts of wheat, which were harvested with wooden or bone knives or sickles with stone blades. |
Народ культуры Джейтун выращивал ячмень (дву и шестирядный), и два вида пшеницы (мягкая и однозернянка), которые были собраны с помощью деревянных или костяных ножей, или серпами с каменными лезвиями. |
So the cow, basically, eats three basic things in their feed: corn, beets, and barley, |
В рацион коровы в основном входят три основных продукта: зерно, свекла и ячмень. |
This is made from three ingredients: beets, barley, corn, and so it actually cooks up like hamburger meat, |
Он создан из трёх ингредиентов - свекла, ячмень и зерно - и готовится как фарш для гамбургера. |
The exceptions, on the part of Kazakhstan are: wheat; rye; barley; oats; rice grain, rice groats; raw skins of ships or lambs; and products of crude oil processing. |
Со стороны Казахстана изъятия касаются следующих товаров: пшеница, рожь, ячмень, овес, зерно риса и непросеянная рисовая мука, сырые шкуры овец или ягнят и продукты нефтепереработки. |
This is made from three ingredients: beets, barley, corn, and so it actually cooks up like hamburger meat, looks and tasteslike hamburger meat, and not only that, but it's basically removingthe cow from the equation. |
Он создан из трёх ингредиентов - свекла, ячмень и зерно - иготовится как фарш для гамбургера. На вид и вкус их не отличить, и, кроме того, мы удаляем корову из уравнения. |
By the mid-15th century, barley, a cereal known to be somewhat poorly suited for breadmaking but excellent for brewing, accounted for 27% of all cereal acreage in England. |
К середине XV столетия, ячмень, зерновое, хлопья которого как известно плохо подходят для хлебопечения, зато неплохо подходят для пивоварения, составляли примерно 27 % процентов всех зерновых площадей в Англии. |
The number of hectares planted to major crops such as wheat, barley, canola, corn, pulses and hay has been steadily increasing to the current level of about 33.4 million hectares in 2001 and 33.7 million in 2002. |
Площадь сельскохозяйственных земель под такими основными культурами, как пшеница, ячмень, канола, кукуруза, бобовые и луговые травы, постоянно увеличивалась и достигла примерно 33,4 млн. га в 2001 году и 33,7 млн. га в 2002 году. |
Barley and sweet chestnut. |
Ячмень и сладкий каштан. |
An optimum balance between phosphorus and potassium and the content of zinc promotes accumulation of starch in grains of Malt barley. The result is improvement of the brewing quality parameters and reduction of the content of protein. |
Азот под пивоваренный ячмень вносят исходя из планируемой урожайности и с учетом плодородия почвы, ее рН, предшественника и прочих факторов. |
We're a little exposed up here to sow barley as a winter crop. |
Сажая ячмень под зиму, мы сильно зависим от погоды |