The wheat arrived in Basra on SS Trade Carrier between 16 September and 15 October, barley between 22 October and 24 November 1971. |
Пшеница была доставлена в Басру в период от 16 сентября до 15 октября, а ячмень - между 22 октября и 24 ноября 1971 года. |
Flour is also of poor quality in view of the fact that barley, and sometimes maize, is used for human consumption to compensate for the shortfall in the quantities of wheat available; |
Кроме того, производимая мука имеет низкое качество, поскольку для компенсации нехватки пшеницы при производстве пищевой муки используется ячмень и иногда кукуруза; |
FAO provided 58,163 beneficiaries with agricultural assistance: 48,734 people in Aleppo received wheat bran, barley and wheat seeds; 875 people in Idlib received animal feed; and 8,554 people in Rural Damascus received laying hens and poultry feed. |
ФАО оказала сельскохозяйственную помощь 58163 бенефициарам: 48734 человека в Алеппо получили пшеничные отруби, ячмень и семена пшеницы, 875 человек в Идлибе получили корма для животных, а 8554 человека в Риф-Димишке получили кур-несушек и корм для домашней птицы. |
Agricultural exports from Jammu and Kashmir include apples, barley, cherries, corn, millet, oranges, rice, peaches, pears, saffron, sorghum, vegetables, and wheat, while manufactured exports include handicrafts, rugs, and shawls. |
Экспорт сельскохозяйственной продукции из штата Джамму и Кашмир включает яблоки, ячмень, вишню, кукурузу, просо, апельсины, рис, персики, груши, шафран, сорго, овощи, пшеницу, и, в то время как экспорт ремесленных изделий включает ковры и шали. |
(b) Five dominant crop varieties in total marketed production for selected crops (wheat, barley, maize, oats, rapeseed, field peas and soybeans) |
Ь) Четыре доминантных сорта сельскохозяйственных культур в общем объеме реализуемой продукции по отдельным видам культур (например, пшеница, ячмень, кукуруза, овес, семена рапса, горох кормовой и соя культурная) |
He cried out, 'Open Barley! ' |
Он крикнул: "Ячмень, открой!" |
Wheat, barley, apples. |
Пшеница, ячмень, яблоки. |
He's growing barley and wheat. |
Он выращивает ячмень и пшеницу. |
Look, the barley's ripe. |
Ячмень почти созрел. Конечно. |
But barley grows well here. |
Но ячмень растет здесь хорошо. |
Or was it barley? [intercom beeps] |
Или это был ячмень?. |
You'll soon begin harvesting the barley. |
Скоро придёт пора собирать ячмень. |
the barley's gone bad too. |
Ячмень здесь тоже не растёт. |
The barley fields that'll be replanted. |
Ячмень придется сажать заново. |
In turn, Uganda Breweries was able to purchase an uninterrupted supply of barley at better than import prices. |
В обмен на это компания получила возможность на постоянной основе закупать ячмень по ценам ниже тех, которые она платила за импортное зерно. |
Cereal culture advance markedly slows north of France; certain cereal strains such as wheat were difficult to grow in cold climates-however, barley and German rye were suitable replacements. |
Распространение зерновых культур постепенно замедляется при приближении к северу Франции, тем более, что ряд злаков - таких, как пшеница - было трудно выращивать в холодном климате, однако вместо неё на севере распространяются ячмень и немецкая рожь. |
The main ingredient is rice, almost always in combination with others such as wheat, barley or sweet potatoes. |
Его производят в основном из риса, однако практически всегда для его получения использовали также и другие компоненты, такие, как пшеница, ячмень или сладкий картофель. |
Main type of plant that is planted in large areas is cereal crops (grain, winter barley, rice). |
По размерам посевной площади на первом месте зерновые культуры - пшеница, озимый ячмень, рис. |
This distilled spirit is made from a type of grain closely related to barley. |
Этот напиток готовят из зерна, похожего на ячмень. |
In particular grain production (wheat, barley, etc.) has been significantly increased using more modern farming methods. |
В частности, производство зерна (пшеница, ячмень, кукуруза) увеличилось благодаря применению современных методов ведения хозяйства и увеличению механизации ферм. |
We could get a little house in the country, raise chickens, grow barley. |
Поселились бы в небольшом деревенском домике, вели бы хозяйство, растили бы ячмень. |
Let's come back after the barley has ripened |
Вернемся, когда они уберут ячмень. |
We'll return when that barley's ripe! |
Вернёмся, когда они уберут ячмень. Уходим! |
Is something wrong with the barley? No, no... |
Вам что, ячмень не понравился? |
Don't you know that barley and people only grow stronger the more you step on them? |
Разве не знаешь, что чем сильнее топтать ячмень и человека, тем они становятся крепче? |