In 1837 he was licensed as a Baptist clergyman, although he never had a permanent congregation. |
В 1837 году получил сан баптистского священника, хотя постоянного прихода так никогда не имел. |
Welch named the new organization after John Birch, an American Baptist missionary and military intelligence officer who was shot and killed by communist forces in China in August 1945, shortly after the conclusion of World War II. |
Общество решило назвать себя в честь Джона Бёрча, баптистского миссионера и офицера военной разведки США, убитого китайскими коммунистами в августе 1945 года, вскоре после окончания Второй Мировой войны. |
In 1832 he called on the Rev. John Aldis, an eminent Baptist minister, to accompany him to a local Bible meeting. |
В 1832 году он попросил преподобного Иоанна Алдиса, видного баптистского священника, сопровождать его на одном местном собрании. |
In 1865, Dr. Edward Underhill, Secretary of the Baptist Missionary Society of Great Britain, wrote a letter to the Colonial Office in London in order to describe Jamaica's poor state of affairs for the mass of people. |
В 1865 году д-р Эдвард Андерхилл, секретарь Баптистского миссионерского общества Великобритании, написал письмо в Министерство по делам колоний, где охарактеризовал плачевное состояние дел на Ямайке. |
In 1898 Toronto industrialist William Davies, along with his sister-in-law, Mrs. Emily Davies, pledged $25,000 towards the establishment of a Baptist College in Brandon. |
В 1898 году предприниматель из Торонто Уильям Давиес пожертвовал 25 тысяч долларов на образование баптистского колледжа в Брандоне. |
For example, on 8 September 2002, members of the National Security Committee are said to have raided the apartment of a Baptist pastor, Kormangazy Abduratov, during a bible study meeting. |
Так, 8 сентября 2002 года работники Комитета национальной безопасности ворвались в квартиру баптистского пастора Кормангази Абдумуратова, когда там проходило собрание для изучения Библии. |
During the Peace of Amiens, the Bowyers and Andras went to Paris as members of the Baptist Missionary Society and helped form the French Evangelical Society. |
После войны между Англией и Францией Бойер с женой и Андраш отправились в Париж в качестве членов баптистского миссионерского общества (англ.)русск. и помогли сформировать французское Евангелическое общество. |
The Baptist Peace Fellowship of North America is headquartered in Charlotte, and both Reformed Theological Seminary and Gordon-Conwell Theological Seminary have campuses there; more recently, the Religious Studies academic departments of Charlotte's local colleges and universities have also grown considerably. |
В Шарлотте располагается штаб-квартира Баптистского мирного общества Северной Америки, также здесь расположены кампусы Преобразованной Богословской семинарии и Богословской семинарии Гордона-Конуэлла; в последнее время, преподавание религиоведения в местных колледжах и университетах значительно выросло. |
In 1850, Ann Reeves married Granville Jarvis, the son of a Baptist minister, who became a successful merchant in nearby Taylor County. |
В 1850 году Анна Мария Ривз вышла замуж за Гренвилла Джарвиса, сына баптистского пастора, который стал преуспевающим предпринимателем в соседнем округе Тейлор. |
His name was changed after a Baptist preacher visited Jennings's parents and congratulated his mother for naming him after the Wayland Baptist University in Plainview, Texas. |
Он посетил родителей Дженнингса, чтобы поздравить и поблагодарить их за то, что они называли сына в честь баптистского университета Уэйлэнд в Плейнвью, Техас. |
The BGAV joined the Baptist World Alliance in 2004 after the Southern Baptist Convention pulled out of the alliance. |
В 2004 году конвенция вышла из Всемирного баптистского альянса из-за слишком либеральной политики альянса. |
On 16 March 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of the Russian Federation information stating that, on 1 December 2003, a district court in Tatartan had rejected an appeal by a Baptist missionary, Mr. Takhir Talipov, for a residency permit. |
16 марта 2004 года Специальный докладчик направил правительству Российской Федерации информацию о том, что 1 декабря 2003 года районный суд в Татарстане отклонил ходатайство баптистского миссионера г-на Тахира Талипова о получении вида на жительство. |