| That's a little unusual, since I am a Baptist minister, seminary-trained, and pastored a church for over 20 years, but it's true. | Это немного необычно, учитывая, что я баптистский священник, воспитанник семинарии и пастор в церкви более 20 лет, но это так. |
| At the 2008 Constitution Party National Convention in Kansas City, Missouri, Baptist pastor Chuck Baldwin defeated former Assistant Secretary of State for International Organization Affairs Alan Keyes to win the party's nomination. | В 2008 году на национальном собрании Конституционой партии в Канзас-сити, штат Миссури на выборах кандидата в президенты от партии выиграл баптистский пастор Чак Балдуин, победив бывшего помощника государственного секретаря по делам международных организаций. |
| Talks like a Baptist preacher. | Говорит как баптистский проповедник. |
| On 2 February 2000, the Baptist pastor Anatoly Belyayev is said to have been arrested by members of the National Security Committee while he was peacefully performing his religious activities. | 2 февраля 2000 года баптистский пастор Анатолий Беляев был задержан работниками Комитета национальной безопасности в тот момент, когда он мирно занимался своей религиозной деятельностью. |
| That's a little unusual, since I am a Baptist minister, seminary-trained, and pastored a church for over 20 years, but it's true. | Это немного необычно, учитывая, что я баптистский священник, воспитанник семинарии и пастор в церкви более 20 лет, но это так. |
| They've got a chaplain on the Hill, but he's a Baptist. | Здесь есть капеллан, но он баптист. |
| You think that simply because he's Baptist. | Вы так думаете просто потому, что он баптист. |
| Are you saying he was fired for being a Baptist? | Вы говорите, что он был уволен за то, что он баптист? |
| Thus, Dmitri Shukhov, a baptist from Bishkek, has reportedly been declared ineligible for alternative service because his church has refused to be registered. | Так, баптист из Бишкека Дмитрий Шухов не имеет право на альтернативную воинскую службу, потому что он принадлежит к церкви, которая отказалась зарегистрироваться. |
| The hour or your departure, Baptist! | Час своего ухода, Баптист! |
| 20 they, having come to Jesus, have told: John Baptist has sent us to you to ask: whether you to What should come or to expect another to us? | 20 Они, придя к Иисусу, сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам? |
| Remember what the Baptist said? | Помнишь, что сказал Креститель? |
| That year, his painting of "St.John the Baptist in Prison" won him the Prix du Voyage for a study trip to Europe. | В 1852 году его картина «Святой Иоанн Креститель в темнице» выиграла Prix du Voyage, позволявший отправиться в учебную поездку в Европу. |
| At the sides are two secondary episodes: the Baptist (left) and Jesus (right) preaching at the crowd. | По бокам два второстепенных эпизода: Иоанн Креститель (слева) и Христос (справа) обращаются с проповедью к толпе. |
| This may arise from a very old tradition, since the Baptist appears to have been regarded as the patron of stonemasons in continental Europe during the Middle Ages. | Именно эта дата имеет историческую преемственность и относится к старой традиции, поскольку Иоанн Креститель считался покровителем каменщиков в континентальной Европе в средние века. |
| Phelps permanently left Westboro Baptist Church in 1980 and has since publicly censured the group. | Фелпс официально покинул Баптистскую церковь Вестборо в 1980 году и с тех пор осуждает эту религиозную группу. |
| Several years later, in 1965, he joined the faculty of New Orleans Baptist Theological Seminary. | Несколько лет спустя, в 1965 году, он поступил в Новом Орлеане в баптистскую богословскую семинарию. |
| In May, elements of the FRCI also conducted an attack against the Baptist Church in Yopougon and arrested 56 people whom they detained in Gesco before releasing them following intervention by UNOCI. | В мае члены РСКИ также совершили нападение на баптистскую церковь в Йопугоне и арестовали 56 человек, которых они содержали под стражей в Геско до их освобождения после вмешательства ОООНКИ. |
| In 1826, Rigdon became the pastor of the more liberal Baptist church in Mentor, Ohio in the Western Reserve. | В 1826 г. его пригласили в качестве пастора в более либеральную баптистскую церковь в г. Ментор, штат Огайо, в Западной резервации. |
| Many of the first colonists in Newport became Baptists, and the second Baptist congregation in Rhode Island was formed in 1640 under the leadership of John Clarke. | Многие из первых колонистов Ньюпорта приняли баптизм, и в 1640 году Джон Кларк сформировал тут вторую баптистскую конгрегацию в Род-Айленде. |
| The majority of Chins are Christians, with most belonging to Protestant denominations, especially Baptist. | Чин в основном христиане, среди них преобладают протестанты, особенно баптисты. |
| Other denominations represented among the remaining 20% are Anglican, Methodist, Baptist, Seventh Day Adventist, Jehovah's Witnesses, Pentecostal and Bethel Tabernacle. | Среди оставшихся 20 процентов были представители других конфессий и религиозных сект: англикане, методисты, баптисты, адвентисты седьмого дня, свидетели Иеговы, пятидесятники и последователи Церкви Бога. |
| Pentecostal, Church of God, Seventh Day Adventist and Baptist adherents represented 7 to 8 per cent each of the population, while Roman Catholics represented 6 per cent. | Пятидесятники, последователи Церкви Божией, адвентисты Седьмого дня и баптисты составляли 7 - 8 процентов от общей численности населения, а римские католики - 6 процентов. |
| Other religious associations are: other Lutheran Churches, other Orthodox Churches, Jehovah's Witnesses, Free Church in Finland, Adventist Churches, Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Baptist congregations, Methodist Churches, Jewish congregations, Islamic congregations. | К другим действующим религиозным ассоциациям относятся: прочие лютеранские церкви, прочие православные церкви, Свидетели Иеговы, Свободная церковь Финляндии, адвентисты, Церковь мормонов, баптисты, методистские церкви, иудаисты, мусульмане. |
| Baptists in New York and the Middle Atlantic states formed the American Baptist Missionary Convention. | Баптисты Нью-Йорка и Среднеатлантических штатов образовали Американскую Баптистскую Миссионерскую Конвенцию. |
| Welch named the new organization after John Birch, an American Baptist missionary and military intelligence officer who was shot and killed by communist forces in China in August 1945, shortly after the conclusion of World War II. | Общество решило назвать себя в честь Джона Бёрча, баптистского миссионера и офицера военной разведки США, убитого китайскими коммунистами в августе 1945 года, вскоре после окончания Второй Мировой войны. |
| In 1865, Dr. Edward Underhill, Secretary of the Baptist Missionary Society of Great Britain, wrote a letter to the Colonial Office in London in order to describe Jamaica's poor state of affairs for the mass of people. | В 1865 году д-р Эдвард Андерхилл, секретарь Баптистского миссионерского общества Великобритании, написал письмо в Министерство по делам колоний, где охарактеризовал плачевное состояние дел на Ямайке. |
| His name was changed after a Baptist preacher visited Jennings's parents and congratulated his mother for naming him after the Wayland Baptist University in Plainview, Texas. | Он посетил родителей Дженнингса, чтобы поздравить и поблагодарить их за то, что они называли сына в честь баптистского университета Уэйлэнд в Плейнвью, Техас. |
| The BGAV joined the Baptist World Alliance in 2004 after the Southern Baptist Convention pulled out of the alliance. | В 2004 году конвенция вышла из Всемирного баптистского альянса из-за слишком либеральной политики альянса. |
| On 16 March 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of the Russian Federation information stating that, on 1 December 2003, a district court in Tatartan had rejected an appeal by a Baptist missionary, Mr. Takhir Talipov, for a residency permit. | 16 марта 2004 года Специальный докладчик направил правительству Российской Федерации информацию о том, что 1 декабря 2003 года районный суд в Татарстане отклонил ходатайство баптистского миссионера г-на Тахира Талипова о получении вида на жительство. |
| His father was one of them Baptist preachers, travelling around dunking folk. | Его отец был одним из баптистских проповедников, колесивших с паломниками. |
| A further communication concerned the sentencing of an individual to hard labour reportedly related to his activities as leader of a congregation which is part of a network of Baptist churches. | Еще одно сообщение касалось осуждения одного человека к каторжным работам якобы за его деятельность в качестве руководителя конгрегации, являвшейся частью сети баптистских церквей82. |
| A new page added to our church web-site. It's about Dima and Inna Tsal wedding that took place on December 20 in one of Baptist churches of Nizhny Novgorod. | В раздел "Особые события" добавлена новая страница, посвященная венчанию Димы и Инны Цаль, которое мы проводили 20 декабря в одном из Баптистских храмов Нижнего Новгорода. |
| While practising Judaism, they adopted some Christianity after the arrival of British Baptist missionaries during the early 19th century. | Они исповедовали иудаизм и приняли в какой-то мере христианство под влиянием баптистских миссионеров в начале XIX-го века. |
| The Baptist World Alliance (BWA) is an international fellowship organization consisting of 188 Baptist conventions and unions, comprising a membership of nearly 41 million baptized believers. | Всемирный союз баптистов (ВСБ) является международной организацией, включающей в себя 188 баптистских конвенций и союзов, количество членов которых равняется приблизительно 41 миллиону верующих баптистов. |
| Larry became a Baptist lay preacher and Marjorie became the school nurse. | Ларри стал баптистским мирским проповедником, а Марджори школьной медсестрой. |
| The Conference was co-sponsored by HSI Services, Ltd. (a subsidiary of Hang Seng Bank), by the Hong Kong Department of Census and Statistics and by Hong Kong Baptist University. | Конференция была организована совместно "ХСИ Сервисиз, Лтд." (филиалом Хансенского банка), департаментом Гонконга по переписи населения и статистике и Баптистским университетом Гонконга. |
| He later became a Baptist preacher. | Позднее стал баптистским проповедником. |
| The position is as explained in paragraph 514 of the initial report, though the Hong Kong Baptist University has joined the list of tertiary institutions providing pre-service programmes. | Состояние дел в этой области соответствует информации, приведенной в пункте 514 первоначального доклада; в то же время перечень высших учебных заведений, предоставляющих базовую профессиональную подготовку, был пополнен Гонконгским баптистским университетом. |
| My father was a Baptist minister, and he believed in miracles, and that God's will would take care of that. | Мой отец был баптистским священником, он верил в чудеса, и что Бог обо всем позаботится. |
| Baptist ministers do it, and so did Sun Myung Moon. | Баптистские священнослужители делают это, то же делал и Мун Сон Мён. |
| American Baptist Churches in the USA (5,823) 1,517,400 | Американские баптистские церкви в США (5823) |
| Steinberg reported, also in 1953, that an American Unitarian mission maintained a teacher-training school in Phnom Penh, and Baptist missions functioned in Battambang and Siem Reap provinces. | В 1953 году исследователь протестантизма Стайнберг отмечал, что Американская Унитарная миссия открыла педагогическую школу в Пномпене, а баптистские миссии функционировали в областях Батдамбанг и Сиемриеп. |
| The city was chosen by the founders of OBU in part because two Baptist Conventions - one in Indian Territory and one in Oklahoma Territory - had merged in the period of Oklahoma being admitted as a state to the Union. | Город был использован учредителями БУО частично из-за того, что две баптистские конвенции (одна на Индейских территориях, и одна на территориях Оклахомы) ранее объединились, и Шони была нейтральной территорией. |
| New Orleans has some of the best Baptist services in the South. | У нас лучшие на Юге баптистские церкви. |
| Some of these works include: Alzog, The Reverend Dr Johannes Baptist. | Некоторые из этих работ включают в себя: Alzog, The Reverend Dr Johannes Baptist. |
| 'St. Paul Missionary Baptist Church Blues' focuses on the decaying value of a real life abandoned church in Grand Rapids and how that was a striking contrast to the popularity of other churches. | «St. Paul Missionary Baptist Church Blues» повествует, о теряющей значение, заброшенной церкви в Гранд-Рапидсе и как она поразительно контрастирует с популярностью других церквей. |
| McAnally was born in Belmont, MS. He began playing piano and singing in church at the Belmont First Baptist Church in Belmont, Mississippi as a child, and by age fifteen, he had composed his first song. | Ещё будучи ребёнком начал играть на фортепиано и петь в церковном хоре в Belmont First Baptist Church (Belmont, Mississippi), а в 15 лет написал первую свою песню. |
| In 1966, Harley Redin (head coach of the Wayland Baptist Flying Queens, the dominant team of the 1950s) called her the "greatest woman basketball player in history". | В 1966 г. главный тренер «Wayland Baptist Flying Queens» (доминирующего клуба 1950-х гг.), Харли Редин, назвал ее «самой великой баскетболисткой в истории». |
| Westboro Baptist Church originated as a branch of the East Side Baptist Church, established in 1931 on the east side of Topeka. | Баптистская церковь Вестборо была создана как подразделение Баптистской церкви Восточной части (англ. East Side Baptist Church), основанной в 1931 году в восточной части города Топика. |
| Salome's ghost wanders around Lateran Square... looking for the Baptist's head. | По Латеранской площади бродит призрак Саломеи, ищет голову Крестителя. |
| 28 For I speak you: from given birth by wives there is no prophet of more John Baptist; but smaller in Kingdom of God it is more than it. | 28 Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его. |
| 19 they have told in the answer: For John Baptist, and others for Iliac; others speak, that one of ancient prophets has revived. | 19 Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же говорят, что один из древних пророков воскрес. |
| To look for the Baptist's head? | Куда, искать голову Крестителя? |
| So, Jesus Zlatoust was christened at John Baptist, has caused mother - the Virgin from the Native land and began to prepare for execution of the martyr mission, charged to it God. | Итак, Иисус Златоуст был крещен у Иоанна Крестителя, вызвал свою мать, Богородицу, с родины и стал готовиться к исполнению своей мученической миссии, порученной ему Господом Богом Вседержителем. |
| After that has come in January, 1009 to Palestine where was baptized in waters of Jordan the relative John Baptist. | После этого пришел в январе 1009 года в Палестину, где был крещен в водах Иордана своим родственником Иоанном Крестителем. |
| The Baptist got his name by drowning people for Hatchet. | Крестителем его зовут потому, что он топит людей для Гарри-Топора |
| Elizabeth in 979 year has given birth to the first-born John named subsequently John Baptist. | Елизавета в 979 году родила своего первенца Иоанна, названного впоследствии Иоанном Предтечей и Крестителем. |