Among them was Baptist preacher Paul Bogle. |
Один из его последователей был баптистский диакон Пол Богл. |
The uprising was led by a black Baptist preacher, Samuel Sharpe and waged largely by his followers. |
Восстание возглавлял баптистский проповедник Сэмюел Шарп, и среди восставших было много баптистов, его последователей. |
That's a little unusual, since I am a Baptist minister, seminary-trained, and pastored a church for over 20 years, but it's true. |
Это немного необычно, учитывая, что я баптистский священник, воспитанник семинарии и пастор в церкви более 20 лет, но это так. |
He graduated from Oklahoma Baptist University, where he had received a track scholarship and served as track team captain as a senior. |
Окончил Баптистский университет Оклахомы, где получил стипендию трек и служил в качестве капитана команды трек в качестве старшего. |
At the 2008 Constitution Party National Convention in Kansas City, Missouri, Baptist pastor Chuck Baldwin defeated former Assistant Secretary of State for International Organization Affairs Alan Keyes to win the party's nomination. |
В 2008 году на национальном собрании Конституционой партии в Канзас-сити, штат Миссури на выборах кандидата в президенты от партии выиграл баптистский пастор Чак Балдуин, победив бывшего помощника государственного секретаря по делам международных организаций. |
In October 2007, Rami Ayyad, the Baptist manager of The Teacher's Bookshop, the only Christian bookstore in the Gaza Strip, was murdered, following the firebombing of his bookstore and the receipt of death threats from Muslim extremists. |
В октябре 2007 года Рами Айяд, баптистский учитель, управляющий единственного христианского книжного магазина в секторе Газа, после получения угроз был убит (обезглавлен) мусульманскими экстремистами, а его книжный магазин сожжён. |
My father's a Baptist minister. |
Мой отец баптистский священник. |
Talks like a Baptist preacher. |
Говорит как баптистский проповедник. |
On 2 February 2000, the Baptist pastor Anatoly Belyayev is said to have been arrested by members of the National Security Committee while he was peacefully performing his religious activities. |
2 февраля 2000 года баптистский пастор Анатолий Беляев был задержан работниками Комитета национальной безопасности в тот момент, когда он мирно занимался своей религиозной деятельностью. |
Ms. Gracy, an ethnic Chin and Baptist pastor accused of supporting the armed Chin National Front, was reportedly sentenced to two years in prison with hard labour in April 2001 and taken to Kalaywa camp near Sagaing where her brother is also detained. |
Г-жа Грэйси, баптистский пастор из народности чин, обвиненная в поддержке вооруженного Чинского национального фронта, согласно сообщениям, в апреле 2001 года была приговорена к двум годам лишения свободы с привлечением к исправительным работам и препровождена в лагерь Калаива около Сагаинга, где также содержится ее брат. |
And there were three other people in there and me - a Catholic priest, a Baptist minister, a Jewish rabbi and me. |
Там был католический священник, баптистский, раввин, и ещё я. |
And it was the same thing that I felt when I was growing up, and was hearing these rules of moral conduct from my father, who was a Baptist minister. |
Подобное я чувствовала в детстве, когда я слушала как мой отец, баптистский священник, говорил о морали. |
That's a little unusual, since I am a Baptist minister, seminary-trained, and pastored a church for over 20 years, but it's true. |
Это немного необычно, учитывая, что я баптистский священник, воспитанник семинарии и пастор в церкви более 20 лет, но это так. |