Английский - русский
Перевод слова Banjul
Вариант перевода Банжуле

Примеры в контексте "Banjul - Банжуле"

Примеры: Banjul - Банжуле
These hospitals are located in Banjul, Farafenni and Bansang. Они расположены в Банжуле, Фарафенни и Бансанге.
The twenty-third meeting of the Council was held at Banjul from 11 to 15 September 1995, with the active support of FAO. Двадцать третье совещание Совета при активной поддержке ФАО состоялось 11-15 сентября 1995 года в Банжуле.
The Government of the Gambia hosted the sixth meeting in Banjul from 24 to 25 September 2004. Правительство Гамбии приняло у себя шестое совещание, состоявшееся в Банжуле 24-25 сентября 2004 года.
In that regard, Namibia reiterates its full support for the African Common Position on Migration and Development, adopted in Banjul. В этой связи Намибия хотела бы подтвердить свою полную поддержку общей позиции Африканского союза по вопросу о миграции и развитии, одобренной в Банжуле.
The Centre provides financial support to the African Centre for Democracy and Human Rights Studies in Banjul. Центр предоставил финансовую помощь Африканскому центру исследований в области прав человека и демократии в Банжуле.
At the police station all above-named persons were placed under arrest and were eventually transferred to the National Intelligence Agency headquarters in Banjul. Здесь все вышеназванные лица были арестованы и переведены в штаб-квартиру Национального разведывательного управления в Банжуле.
He was believed to be currently held at the Mile Two prison in Banjul. Предполагается, что в настоящее время он находится в тюрьме Майл-2 в Банжуле.
Participated in the Commonwealth Workshop on the establishment of the Ombudsman institution in the Banjul, Gambia. Принимала участие в семинаре-практикуме стран Содружества по вопросам создания института омбудсмена в Банжуле, Гамбия.
The Panel was able to interview Mr. Baba Jobe in Banjul, Gambia, in September 2001. Членам Группы не удалось поговорить с гном Баба Джобе в Банжуле, Гамбия, в сентябре 2001 года.
At a more technical level, UNOWA provided support to the ECOWAS experts meeting in Banjul, from 28 to 30 September. На более техническом уровне ЮНОВА оказало поддержку проведению совещания экспертов ЭКОВАС в Банжуле 28 - 30 сентября.
The African Centre for Democracy and Human Rights Studies is an independent, autonomous and pan-African non-governmental organization based in Banjul. Африканский центр исследований в области демократии и прав человека является независимой, автономной и всеафриканской неправительственной организацией, базирующейся в Банжуле.
In cooperation with the Office of Legal Affairs, training of UNOCI personnel continued during the period of relocation in Banjul. В ходе перемещений в Банжуле продолжалась учеба персонала ОООНКИ в сотрудничестве с Управлением по правовым вопросам.
The ECOWAS Commission held an intergovernmental experts meeting on the validation of its policy framework on security sector reform and governance in Banjul, on 22 and 23 May. Комиссия ЭКОВАС провела 22 и 23 мая в Банжуле межправительственное совещание экспертов по проверке выполнения рамочной стратегии реформы сектора безопасности и системы государственного управления.
During their visit, the Special Rapporteurs were denied access to inmates on death row in Mile Two Prison in Banjul. В ходе визита специальным докладчикам не разрешили посетить приговоренных к смертной казни заключенных, содержащихся в тюрьме «Майл-2» в Банжуле.
About 80 per cent of the tuberculosis cases notified in 2011 were from the greater Banjul area. В 2011 году около 80 процентов случаев заболевания туберкулезом были выявлены в Банжуле с пригородами.
A. The Gambia Immigration Department compiles its , mainly from the US Embassy in Banjul. Департамент иммиграции Гамбии составляет свой список лиц, подлежащих задержанию, главным образом на основе данных, поступающих из посольства Соединенных Штатов в Банжуле.
Initially, the mission consisted of six international election experts based in Banjul, and 14 long-term observers (LTOs) deployed across the Gambia. Первоначально миссия состояла из шести международных экспертов по выборам, базирующихся в Банжуле, и 14 долгосрочных наблюдателей, развернутых по всей Гамбии.
In Banjul, the National Population Commission of the Gambia organized on 20 December a meeting with key stakeholders at the offices of the NPC secretariat. В Банжуле Национальная комиссия Гамбии по народонаселению организовала 20 декабря в здании секретариата НКН совещание с участием основных заинтересованных сторон.
The FAO expert on the project was based in Dakar and the aerial surveillance operation was based at Banjul. Работающий над этим проектом эксперт ФАО базируется на Дакаре, а группа аэрофотосъемки - в Банжуле.
The African regional workshop on Article 6 was held in Banjul, Gambia, from 28 to 30 January 2004. Африканское региональное рабочее совещание по статье 6 прошло в Банжуле, Гамбия, с 28 по 30 января 2004 года.
It would be submitting a report to the Commission at its forty-seventh ordinary session in Banjul (Gambia) on 12 May 2010. Она представит Комиссии доклад на ее сорок седьмой очередной сессии в Банжуле (Гамбия) 12 мая 2010 года.
During the African Union summit in Banjul, Gambia, on 2 July 2006, I had the opportunity to meet with President Omer al-Bashir of the Sudan. В ходе саммита Африканского союза в Банжуле, Гамбия, 2 июля 2006 года я имел возможность встретиться с президентом Судана Омаром аль-Баширом.
The Commonwealth Secretariat organized a Workshop on Legislative Measures to Combat Terrorism from West and Central African sub-region, in Banjul, The Gambia. Секретариат Содружества организовал семинар по вопросу о применении законодательных мер в области борьбы с терроризмом с участием представителей из стран Западной и Центральной Африки в Банжуле, Гамбия.
The first was on links between artisanal fisheries and world markets held in Banjul, Gambia on 11 and 12 April 2002. Первое из них было посвящено связям между кустарным рыбным промыслом и мировыми рынками и было организовано в Банжуле (Гамбия) 11 и 12 апреля 2002 года.
After a few hours at the hospital, security forces transferred Mr. Manneh to a nearby military clinic in Banjul in order to avoid publicity. После того как г-н Манне провел несколько часов в этой больнице, службы безопасности перевели его, чтобы избежать огласки, в расположенный неподалеку в Банжуле военный госпиталь.