The sweeping powers traditionally entrusted to the juge d'instruction were so broad that Honoré de Balzac called the examining magistrate "the most powerful man in France" in the 19th century. |
Полномочия следственного судьи в некоторых странах в отдельные исторические периоды, например во Франции XIX века, были настолько широки, что писатель Оноре де Бальзак называл их «самыми влиятельными людьми в стране». |
As for whether we are European, I submit that Balzac would never have asked that question during the years he lived here. |
А что до того, европейцы ли мы, то я утверждаю, что Бальзак никогда бы не задал такого вопроса в то время, когда жил в нашей стране. |
Balzac mentions in one of his letters that she was one of the two women upon whom he based the character Feodora, heroine of his first novel 'La Peau de Chagrin'. |
В одном из своих писем Бальзак говорит, что княгиня была одной из двух женщин, с которых он писал Феодору в «Шагреневой коже». |
When Balzac was dying he summoned to his death bed a doctor he'd created himself. |
Умирающий Бальзак звал доктора, которого сам и создал. |
My profit on Balzac is so tiny and my wish to please you so great that it's a bargain to me. |
Да и Бальзак мне приносит так мало, а сделать Вам приятное для меня такое удовольствие, что я все равно совершаю выгодную сделку. |
Balzac drank 300 cups of coffee in one day. |
Бальзак как-то выпил 300 чашек кофе за день. |
As for Balzac, he goes well with... |
А под кого хорошо идет Бальзак? |
Do you know who Balzac is? |
Знаете, кто такой Оноре де Бальзак? |
You've forgotten who Balzac is too? |
Вы тоже забыли, кто такой Бальзак? |
The owner of the Hotel Balzac? |
Да? Хозяйку отеля "Бальзак", пожалуйста. |
As Balzac said, "There goes another novel." |
Как говорил Бальзак, "Закончился еще один роман." |
So you've forgotten Balzac, too? |
Вы тоже забыли, кто такой Бальзак? |
Hotel Balzac, please. |
В отель "Бальзак", пожалуйста. |
You've forgotten Balzac too? |
Вы тоже забыли, кто такой Бальзак? |
You know who Balzac was? |
Знаете, кто такой Оноре де Бальзак? |
You don't know Balzac? |
Ты не мог сказать "Бальзак" вместо 225? |
Haven't you read Balzac? |
Ты не мог сказать "Бальзак" вместо 225? |