Английский - русский
Перевод слова Balzac
Вариант перевода Бальзак

Примеры в контексте "Balzac - Бальзак"

Все варианты переводов "Balzac":
Примеры: Balzac - Бальзак
Besides, Balzac writes... about entries in the Great Ledger. Бальзак в своих романах говорил о надписях в Великой Книге.
Honoré de Balzac is the most prominent representative of 19th century realism in fiction. Оноре де Бальзак является наиболее ярким представителем реализма XIX века в фантастике.
Honoré de Balzac was drawn to a diversity of interests throughout his life, from business to politics. Оноре де Бальзак на протяжении своей жизни интересовался различными вещами, включая бизнес и политику.
Compared with him, even Balzac is too romantic. По сравнению с ним даже Бальзак слишком романтичен».
Balzac and Zola wrote in the morning. Бальзак и Золя тоже работали по утрам.
Daumier, Balzac convened to unite drunkenness and creation. Домье, Бальзак собирались, чтобы объединить пьянство и созидание.
Bo: So Balzac was my invitation all along. Так все это время Бальзак был моим приглашением.
Well, thanks, Balzac, I owe you one. Что ж, спасибо, Бальзак. Я теперь в долгу.
The art, the history the sense of language, Stendhal, Racine, Balzac... Искусство, история, чувство языка, Стендаль, Расин, Бальзак...
The later edition is dedicated to Monsieur Guyonnet-Merville, under whom Balzac had done his apprenticeship and studied the foundations of law. В посвящении автор указал имя - Guyonnet-Merville, под руководством которого Бальзак изучал основы права.
As usual in his later work, Balzac describes Marcas by relating him to an animal: L'animal de Marcas était le lion. Как обычно в своих поздних работах, Бальзак сравнивает своего персонажа с животным: L'animal de Marcas était le lion.
Verlaine, Rimbaud, Balzac. Верлен, Рэмбо, Бальзак.
Honore de Balzac once said, Оноре де Бальзак сказал:
Part Balzac, part Akutagawa, Нет, пожалуй, это Бальзак.
Balzac is just for pleasure. Бальзак - это для души.
In the summer of 1840, Balzac had a discussion with his friend Léon Gozlan about the power of a person's name. Летом 1840 г. Бальзак обсуждал со своим другом Леоном Гозданом силу человеческого имени.
Honoré de Balzac wrote a story about her; Gustave Flaubert (then a young child) travelled from Rouen to see her. Оноре де Бальзак написал о ней рассказ, Гюстав Флобер приехал посмотреть на неё из Руана.
Balzac planned to publish his own fiction in the Revue Parisienne, in part to challenge the popularity of the roman-feuilleton serial format. Бальзак планировал публиковать в новом издании свои произведения с целью борьбы с популярностью серийного формата "роман-фельетон".
Ferenz List, Ludwig van Beethoven, Balzac, Pushkin, Gogol used to come here to gain some inspiration. Сюда ехали за вдохновением великие люди - Ференц Лист, Людвиг ван Бетховен, Бальзак, Пушкин, Гоголь.
Enjoy the personalised service and lavish setting which was once home to the famous French writer, Honoré de Balzac himself. Вы будете довольны обслуживанием с индивидуальным подходом и роскошным оформлением отеля, в котором когда-то жил знаменитый французский писатель Оноре де Бальзак.
Like Marcas, the author dreamed of fame and positive influence; as Balzac believed himself to be, the character is dismissed and manipulated by mediocre minds. Как и этот персонаж, Бальзак мечтал о славе и позитивном влиянии; по авторской задумке порыв Маркаса отвергнут и используется в манипуляциях посредственных людей.
He wrote a decently received account of a trip to Spain and was encouraged by Honoré de Balzac to write accounts of other "half-European" parts of Europe, like southern Italy and Russia. Рассказ имел успех, а Оноре де Бальзак, в свою очередь, посоветовал Кюстину дать оценку другим «полуевропейским» частям Европы, таким как Южная Италия и Россия.
Balzac insisted to Gozlan that by searching through the streets of Paris, they would find a name suitable for a character he had imagined, a political genius thwarted by the mediocrity of the time. Бальзак убедил своего друга, что лишь на парижских улицах они смогут найти подходящее имя для придуманного им персонажа - политического гения, уничтоженного заурядностью времени.
The panoramic canvases of his novels capture the teeming life of the streets, reflecting their author's appreciation of such great nineteenth-century writers as Balzac, Dickens, Dostoevsky and Gogol. Панорамные пейзажи его романов описывают колоритную жизнь улиц и отражают его увлечение творчеством таких классиков XIX века, как Бальзак, Диккенс, Достоевский и Гоголь.
Although his views on politics were always changing, Balzac was primarily a legitimist who supported the House of Bourbon and believed that the July Revolution of 1830 had left France without strong leadership. Хотя его взгляды на политику постоянно менялись, Бальзак прежде всего был легитимистом, которые поддерживали дома Бурбонов и считали революцию 1830 года виновной в отсутствии сильного руководства во Франции.