| Let a doctor put a balm on. | Если нужно нанести бальзам, пусть доктор наносит бальзам. |
| Lo... in these windows that let forth thy life... I pour the helpless balm of my poor eyes. | Вот - окна, из которых жизнь ушла, - в них лью бальзам бессильный бедных глаз. |
| Even given the balm we've been using - you're a remarkable healer. | бальзам конечно помог, но настоящее чудо - твои руки |
| "Sleep that knits up the raveled sleeve of care, the death of each day's life, sore labor's bath, balm of hurt minds." | "Сон, сматывающий клубок забот, Смерть дня, и омовенье от трудов, Бальзам больной души" (пер. Радловой) |
| "sore labor's bath, Balm of hurt minds." | Бальзам больной души (пер. Радловой) |
| I put that Chinese balm on it. | Смотри, бальзам помог. |