Let a doctor put a balm on. |
Если нужно нанести бальзам, пусть доктор наносит бальзам. |
Lo... in these windows that let forth thy life... I pour the helpless balm of my poor eyes. |
Вот - окна, из которых жизнь ушла, - в них лью бальзам бессильный бедных глаз. |
Even given the balm we've been using - you're a remarkable healer. |
бальзам конечно помог, но настоящее чудо - твои руки |
"Sleep that knits up the raveled sleeve of care, the death of each day's life, sore labor's bath, balm of hurt minds." |
"Сон, сматывающий клубок забот, Смерть дня, и омовенье от трудов, Бальзам больной души" (пер. Радловой) |
"sore labor's bath, Balm of hurt minds." |
Бальзам больной души (пер. Радловой) |
I put that Chinese balm on it. |
Смотри, бальзам помог. |