| Huck, we are in a grand ballroom full of tables. | Хак, мы в большом банкетном зале, заставленном столами. |
| They found it in the ballroom. | Его нашли в банкетном зале. |
| In the ballroom of this hotel. | в банкетном зале этого отеля. |
| Meet in front of the Hansen ballroom at 6:00 P.M. sharp for the conference. | Встечаемся в банкетном зале в 6 вечера на открытие конференции. |
| Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room? | Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере? |
| He said that I should be in the Woodside ballroom serving hors d'oeuvres because they're understaffed, apparently. | Что мне следует подавать закуски в банкетном зале Вудсайд, потому что у них не хватает людей. |
| All meetings of the Main Committee will be held in the Salwa Ballroom. | Все заседания Главного комитета будут проводиться в банкетном зале «Сальва». |
| Just so you're aware, the opening dinner in the Leibniz Ballroom has been moved to 9:00 p.m. to accommodate late-arriving guests. | Спешу уведомить, торжественный ужин в банкетном зале Лейбница перенесли на 21:00 для удобства опаздывающих гостей. |