| The other women and children are all huddled together in the ballroom, contemplating their mortality. | Все остальные женщины и дети ютятся в бальном зале, как никогда осознавая свою смертность. |
| Gilly enjoys herself in several locations around New York City, including at an elaborate dress ball, an old-fashioned ballroom and on the top floor of a double-decker bus while it drives around the city. | Она наслаждается в нескольких местах по всему Нью-Йорку, в том числе на вычурном костюмированном балу, в старомодном бальном зале и на крыше двухэтажного автобуса, пока тот ездит по городу. |
| On October 17, 2015, Stefani performed "Used to Love You" live during a concert for MasterCard users at the Hammerstein Ballroom in New York City. | 17 октября 2015 года Гвен Стефани исполнила концерт «Используется, чтобы любить тебя» во время концерта для пользователей MasterCard в бальном зале Hammerstein в Нью-Йорке. |
| Rhythm and Blues Revue... at the Palace Hotel ballroom, Route 16... Lake Wazapamani. | Ритм-н-блюзовое ревю... в бальном зале Палас Отеля, шоссе 16... озеро Вазапамани. |
| And it's ladies'night tonight. at the Palace Hotel ballroom. | Дамам вход бесплатный. в бальном зале Палас Отеля. |
| I want a ballroom, and I want a band, and I want shoes. | Я хочу бальный зал, я хочу живую музыку, и я хочу туфли. |
| The ballroom, located on the ground floor, can accommodate a maximum capacity of 1,000 people in cocktail style and 700 people in theatre seating. | Бальный зал на первом этаже вмещает до 1000 человек на приемах в стиле "коктейль" и до 700 человек, сидящих, как в театральном зале. |
| A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. | Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал. |
| H Hotel Grand Ballroom Hall.] | Большой бальный зал отеля "Н"] |
| The Unit will be located at the Keraton Ballroom, Nusa Dua Beach Hotel, Bali. | Местом базирования Группы будет бальный зал «Кератон», гостиница «Нуса Дуа Бич», Бали. |
| More like a sort of a ballroom dance. | Больше подходит для бальных танцев. |
| By that time they have already studied classical ballet, contemporary dance and ballroom. | К этому моменту Барбара и Клаудио уже попробовали себя в классическом балете, в современном и бальных танцах. |
| He is the father of ballroom dancer, Corky Ballas, and grandfather of professional dancer Mark Ballas of Dancing with the Stars. | Приходится отцом исполнителю бальных танцев Корки Балласу и дедом профессиональному танцору и участнику телешоу «Танцы со звёздами» Марку Балласу. |
| I was in the snake eyes, the duckies, the cuckoos, the vampires, the pharaohs, the ballroom dancers, the hobo lords, the little enchanters, the... | Я был в змеиных глазах, уточках, кукушках, вампирах, фараонах, бальных танцорах, в бездомных господах, в маленьких волшебниках, в... |
| Welcome to the finals of our Latin ballroom contest... for amateurs. | Добро пожаловать на конкурс наших бальных танцев. Финал! |
| Who told you about the stardust ballroom? | Кто тебе сказал про этот танцевальный зал, мама? - Томми. |
| Full-size ships were constructed for sailing on the Grand Canal, and the garden had an open-air ballroom, surrounded by trees; a water organ, a labyrinth, and a grotto. | Были построены полноразмерные корабли для прогулок по Большому каналу, а в саду был устроен танцевальный зал под открытым небом, окруженный деревьями; также были устроены водный орган, специальный лабиринт и грот. |
| This used to be the ballroom. | Раньше здесь был танцевальный зал. |
| They're not organised by the ballroom. | Танцевальный зал их не организует. |
| He added a ballroom in 1873, and in 1876 built the Tent Room to accommodate the increasing number of functions being held at the Hall. | В 1873 он пристроил Танцевальный зал, а в 1876 построил Зал под навесом, который мог вместить растущее число приёмов, проходящих в Ридо-холле. |
| I was groped there earlier today, and I'm willing to not press charges if you let me use the ballroom for free on Friday night. | Это я сегодня у вас упала, и я не буду выдвигать обвинений если вы устроите мне банкетный зал в пятницу вечером. |
| Connard was given a number of important decorative commissions: murals at Windsor Castle; two panels for a ballroom in New Delhi; and a large panel on the subject of England for the Cunard liner, RMS Queen Mary. | Среди работ Филиппа Коннарда несколько фресок в Виндзорском замке, две панели для банкетный зал в Нью-Дели; и большая панель на тему Англии для океанского лайнера Cunard Line «RMS Queen Mary». |
| To get to the ballroom, you have to take the north elevator to the lower lobby, and then take the escalator back to the upper mezzanine, then walk down a flight of stairs. | Чтобы попасть в банкетный зал, нужно попасть в нижний холл на северном лифте, а затем на другом лифте добраться до второго этажа, после чего спуститься по лестничному пролету. |
| The ballroom at the second floor served for many years as a wedding hall. | В бальном зале здания на втором этаже много лет работал свадебный банкетный зал. |
| Entering the salieri ballroom. | входящего в банкетный зал Сальери. |
| I would be a professional ballroom dancer. | Я была бы профессиональным бальным танцором. |
| We made a date and to my horror it turned out Walter was a professional ballroom dancer. | Мы назначили дату встречи и, к моему ужасу, оказалось, что Уолтер был профессиональным бальным танцором. |
| She takes him to Arthur Murray for ballroom dancing lessons. | Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам. |
| But my beautiful girlfriend, Stephanie, and I... Recently won a ballroom dancing competition. | Но, мы с моей прекрасной Стефани, только что выиграли конкурс по бальным танцам... |
| Lord George employed Samuel Ware to shift the staircase to the centre and reshape the interiors to provide a suite of "Fine Rooms" en filade linking the new state dining room at the west end to the new ballroom at the east end. | Приобретя здание, лорд Джордж нанял архитектора Сэмюэла Вара, поручив ему переместить лестницу в центр и изменить интерьер, чтобы связать залы «Fine Rooms» анфиладой в западном крыле здания со столовой (англ. State Dining Room) с новым бальным залом в восточном крыле. |
| Can you gather all the servants in the ballroom as quickly as possible. | Не могли бы вы собрать всех слуг в бальной зале - как можно скорее. |
| There will be banquet tonight in hotel ballroom, and over next few days, we hope to build trust and admiration for our two great nations. | В бальной зале сегодня вечером будет банкет, и в течение следующих дней мы надеемся построить доверие и уважение между нашими великими нациями. |
| During this era it was not uncommon for recordings to be made in any available location, such as a local ballroom, using portable acoustic recording equipment. | В течение этой эры нередко записывались записи в любом доступном месте, например, в местной бальной зале, используя переносное акустическое записывающее оборудование. |
| He'll want you downstairs in the ballroom basking in the adulation. | Ты должна будешь наслаждаться лестью в бальной зале, часть сделки. |
| It was considered indecent because a man and woman were actually clutching each other as they whirled around the ballroom. | Он расценивался как непристойный, поскольку мужчина и женщина крепко обнимались, кружась по бальной зале. |
| Rose, take Aunt Violet through to the ballroom. | Роуз, проводи тётю Вайлет до бального зала. |
| If it isn't the phantom of the ballroom. | Да это же призрак бального зала! |
| From the Grand Ballroom in London, an evening concert. | Из Большого Бального Зала Лондона, вечерний концерт. |
| Would the dance hosts please report to the main ballroom? | Кавалерам бального зала просьба собраться в бальном зале. |
| You may need your strength while you're explaining what could possibly have happened to you last night that you wound up unconscious on the ballroom floor. | Тебе может понадобится твоя сила пока ты объясняешь что могло произойти с тобой прошлой ночью чтобы ты упала в обморок посреди бального зала |
| I just looked for you in the ballroom. | Я просто искал вас в бальной комнате. |
| Events got a call about this huge, last-minute wedding in the ballroom, and she is performing. | Позвонили насчет мероприятия, в последнюю минуту, свадьба в бальной комнате и она приехала. |
| We have video evidence that proves you were never in the ballroom like you said you were. | У нас есть видео, доказывающее, что Вас не было в бальной комнате, как Вы говорили. |
| There's a cocktail party for us in the ballroom and I'm - | Тут будут коктейли для делегатов... в бальной комнате - |
| It doesn't belong in the ballroom. | Это не принадлежит бальной комнате. |
| They found it in the ballroom. | Его нашли в банкетном зале. |
| In the ballroom of this hotel. | в банкетном зале этого отеля. |
| Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room? | Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере? |
| He said that I should be in the Woodside ballroom serving hors d'oeuvres because they're understaffed, apparently. | Что мне следует подавать закуски в банкетном зале Вудсайд, потому что у них не хватает людей. |
| All meetings of the Main Committee will be held in the Salwa Ballroom. | Все заседания Главного комитета будут проводиться в банкетном зале «Сальва». |
| Robert Kennedy was shot in that ballroom. | Роберт Кеннеди был застрелен в том танцевальном зале. |
| Scarlet with the revolver in the kitchen, and Green with the candlestick in the ballroom. | Скарлет - револьвером, в кухне, и Грин - подсвечником в танцевальном зале. |
| Marcel and I each left a gift for you in the ballroom. | Мы оставили вам подарки в танцевальном зале. |
| Party starts at 7:00 in the historic Jermaine Jackson Ballroom at the Pawnee Supersuites. | Празднование начинается в 7 в историческом танцевальном зале Джермейна Джексона, ( брат Майкла Джексона) расположенном в "Суперлюксе Пауни". |
| Two night shots were done at Fairleigh Dickinson University's campus in Florham Park, New Jersey, in the Vanderbilt Mansion ballroom. | Две ночные съёмки были сделаны в кампусе Университета Фэрли Дикинсона (англ.)русск. во Флорэм-Парке (Нью-Джерси) и в танцевальном зале Вандербилта Мэншена. |
| Anna is engaged in ballroom dances, hip-hop in the school of dance "Millenium", playing the piano, flute and saxophone. | Анна занимается бальными танцами, хип-хопом в школе танца «Millenium», игрой на фортепиано, флейте и саксофоне. |
| Elizaveta Kornilova (born June 22, 2000) - professionally engaged in ballroom dancing, was interested in painting, music and acting skills. | Елизавета Корнилова (род. 22 июня 2000, Москва) - профессионально занималась бальными танцами, интересовалась живописью, музыкой и актёрским мастерством. |
| Since 1998, nine years she was professionally ballroom and Latin American dancer. | С 1998 года 9 лет профессионально занималась бальными и латиноамериканскими танцами. |
| I ballroom danced in college. | Я занимался бальными танцами в колледже. |
| I do some ballroom dancing, every now and then. | Время от времени я занимаюсь бальными танцами. |
| Fans of Holly, Valens, and Richardson have been gathering for annual memorial concerts at the Surf Ballroom in Clear Lake since 1979. | Начиная с 1979 года, поклонники Холли, Валенс и Ричардсона собираются на ежегодных мемориальных концертах в Surf Ballroom. |
| The band played a "secret show" at the Manhattan Center Grand Ballroom in New York City on November 4, 2009, with label mates Civil Twilight. | До появления на фестивале было сыграно «секретное шоу» (англ. "secret show") в Manhattan Center Grand Ballroom в Нью-Йорке 4 ноября 2009 вместе с коллективом под названием Civil Twilight. |
| The album is a live recording of her For You, for Me Tour, during her performance at the Hammerstein Ballroom in New York City. | Альбом был записан во время её турне For You, For Me на площадке Hammerstein Ballroom в Нью-Йорке. |
| In 1997, the band performed a one-off show with strings at the Roseland Ballroom in New York City. | В 1997 году группа дала свой единственный концерт с аккомпанементом симфонического оркестра в Нью-Йорке в концертном зале Roseland Ballroom. |
| Together, they redeveloped an old mill, which is now a 700-person music venue, called the Haw River Ballroom. | Вместе они реконструировали старую мельницу, которая теперь представляет собой музыкальную площадку, вмещающую в себя 700 человек, и носит название «Haw River Ballroom». |
| Besides, Maribel loves Scotch and ballroom dancing. | К тому же, Марибел обожает скотч и бальные танцы. |
| I'll even take ballroom dancing. | Я даже запишусь на бальные танцы. |
| We're going to get cheek to cheek, and I don't mean ballroom dancing. | Когда я говорил щека к щеке, то не имел в виду бальные танцы. |
| TC: Because, of course, classic Latin and ballroom dancing isn't just a system of dancing; it's a way of thinking, of being, of relating to each other that captured a whole period's values. | ТК: Потому что, безусловно, классические латинские и бальные танцы - это не просто система, это порядок мышления, бытия, взаимоотношения друг с другом, включающий ценности целой эпохи. |
| You could teach one of those dancing dog classes, like on "Letterman" where people ballroom dance with their Dalmatians? | Ты можешь преподавать собакам, как на шоу "Леттермана", где люди танцуют бальные танцы с далматинцами? |
| Welcome, ladies and gentlemen, to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School. | Леди и джентльмены, добро пожаловать в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс. |
| No matter what happened, we would meet on the fifth day of the fifth month of the fifth year of the new millennium at Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing and Charm School. | Что бы ни произошло, мы встретимся на пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия в Школе танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс. |
| Are you the Lisa Gobar who went to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School with a guy called Steve Mills in 1962? | Вы Лиза Гобар, которая пришла в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс с парнем по имени Стив Миллс в 1962? |