And when we drop the ballast overboard we climb. |
И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх. |
Okay, Arthur, blow the ballast. |
Хорошо, Артур, выгрузи балласт. |
Well, in a balloon it's easy, we have ballast. |
Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт. |
Well, put the ship's ballast under manual control. |
Хорошо, переведите балласт на ручное управление. |
The name Lastadie is derived from the Medieval Latin Lastagium, referring specifically to sailing ballast and generally to loading docks. |
Название Ластади происходит от средневекового латинского Lastagium, ссылаясь на парусный балласт и на погрузочные доки. |
The ballast also serves as a means of drainage. |
Балласт также действует в качестве дренажа. |
By rapidly shedding ballast Blanchard was able to slow the descent. |
Быстро сбрасывая балласт, Софи Бланшар смогла замедлить падение. |
Corrosion resistant alloys, variable-density ballast... an efficient design. |
Коррозионно-устойчивые сплавы, балласт переменной плотности... эффективный дизайн. |
Bunkers, stores, ballast and dunnage that are: |
Бункеры, бортовые запасы, балласт, подстилочный и сепарационный материалы: |
The proposed system is capable of independently expelling negative ballast. |
Предлагаемая система способна удалить отрицательный балласт самостоятельно. |
They are designed to use internal ballast that causes them to dive and surface in an undulating fashion. |
Они сконструированы так, чтобы, используя внутренний балласт, волнообразно нырять и всплывать. |
All ballast shall be secured in a way that prevents it from becoming dislodged during test conduct. |
Весь балласт закрепляется таким образом, чтобы предотвратить его смещение во время проведения испытания. |
HID headlamps are not drop-in replacements for halogen headlamps since they require different electrical components including a ballast and ignitor. |
Разрядные фары высокой интенсивности нельзя поставить на место галогеновых фар, поскольку для них требуются другие электрические компоненты, включая балласт и воспламенитель. |
Lighten ship and drop all ballast. |
Облегчить корабль, сбросить весь балласт. |
A tank vessel, the tanks of which do not have a median longitudinal compartment, has to take on ballast in the double-hull spaces to navigate on a canal. |
Танкер с танками без средней диаметральной переборки должен принимать балласт в междубортовые пространства для плавания по каналу. |
While Jack's working on the power-up, we'd like you and Freddo... to transfer some ballast over to the command module. |
Пока Джек включает всё, вам с Фредо надо бы... переместить балласт в командный модуль. |
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard. |
Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту. |
2.1.5.2.1 an anthropomorphic ballast with a mass of 68 kg and shall be restrained with a 2 point safety-belt. |
2.1.5.2.1 представлять собой антропоморфический балласт массой 68 кг, удерживаемый ремнем безопасности с креплением в двух точках. |
The ballast must allow guiding and positioning for safety belts. |
Этот балласт должен обеспечивать возможность регулировки ремней безопасности; |
When the barge returned to the Falcon, Linzee sent it to investigate a schooner in the harbor; this ship turned out to only contain ballast. |
Когда баркас вернулся к Falcon, Линзи послал его, чтобы обследовать шхуну в порту, на ней нашелся только балласт. |
It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. |
Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать. |
And when we drop the ballast overboard we climb. Sand, water, all the equipment we don't need anymore. |
И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх. Песок, вода, все оборудование, которое нам больше не нужно. |
Some foreign ship in dock was dumping ballast near where she went into the drink? |
Какой-нибудь иностранный корабль в доке сбрасывал балласт рядом с местом, где она нахлебалась? |
It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. Sometime we need friends, family members or a psychiatrist. |
Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать. Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр. |
That's when you throw out all the ballast, all the certainties, in order to adapt to the new situation. |
Вот когда вы выбрасываете весь балласт, всё, что казалось очевидным, для того, чтобы адаптироваться к новой ситуации. |