Английский - русский
Перевод слова Ballast

Перевод ballast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Балласт (примеров 62)
And when we drop the ballast overboard we climb. И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх.
It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать.
Construction with machine chain; joint-less 50 cm ballast, distance of Строительство при помощи сцепного механизма; бесстыковый 50-сантиметровый балласт; 60-сантиметровое расстояние между шпалами; 20-сантиметровый слой укрепленного грунта с трапецеидальным сечением
Many CFLs utilize a screw base and integrate the ballast into the base of the lamp. Во многих компактных люминесцентных лампах используется резьбовой цоколь, при этом в цоколь лампы загружен балласт.
Places and monuments emphasized in tourism campaigns include: Old San Juan, promoting the historic nature of its colonial buildings and narrow streets covered by adoquine, a blue stone cast from furnace slag; they were brought over as ballast on Spanish ships. Места и монументы, акцентируемые в туристических кампаниях, состоят из Старого Сан-Хуана, распространяющего историческую природу своих зданий колониального периода и узких улиц, покрытых синими камнями, добываемыми из печной окалины; они были привезены как балласт на испанских кораблях.
Больше примеров...
Балластных (примеров 30)
In 1.6.7.2.2.2, Table of general transitional provisions: Tank vessels, a new line was added to the amended 7.2.3.20.1 - Fitting of ballast tanks and compartments with level indicators. В приведенной в пункте 1.6.7.2.2.2 таблице общих переходных положений для танкеров в измененный пункт 7.2.3.20.1 - Оснащение балластных цистерн и отсеков указателями уровня - была добавлена новая строка.
There is now unequivocal evidence world wide that aquatic organisms, disease bacteria and marine species carried in ships' ballast tanks have become widely established in foreign waters, causing significant environmental, ecological, trade and health problems. В настоящее время во всем мире существуют неоспоримые свидетельства того, что водные организмы, бактерии, вызывающие болезни, и морские виды, переносимые в судовых балластных танках, широко прижились в чужих водах, вызывая существенные проблемы в областях морской среды, экологии, торговли и здравоохранения.
The Group of Volunteers suggests deleting the second entry of paragraph 5-6.8 above, as it seems outdated; the Working Party may wish to develop a new chapter dealing with ballast systems. Группа добровольцев предлагает исключить второй подпункт пункта 5-6.8 выше, так как его положения, по-видимому, устарели; Рабочая группа, возможно, пожелает разработать новую главу, касающуюся балластных систем.
Level indicators for ballast tanks Указатели уровня для балластных цистерн
In 2012 it found the impacts of six 55-pound (25-kilogram) entry ballast masses from Mars Science Laboratory's landing of Curiosity rover. В 2012 она обнаружила точки падения 25-килограммовых балластных грузов, сброшенных с Mars Science Laboratory Curiosity во время посадки.
Больше примеров...
Балластной (примеров 13)
The seventh pump was connected to six operating main circulating pumps as ballast loading. К шести работающим главным циркуляционным насосам подключается в качестве балластной нагрузки седьмой насос.
Secondly, everything was possible to use as ballast loading, except from circulating pumps. Во-вторых, использовать можно было в качестве балластной нагрузки что угодно, только не циркуляционные насосы.
The plough is determined for arrangement of the gravel ballast when performing the continuous repairs of the superstructure. Прёдназначён для профилирования балластной призмы при рёмонтах и тёкущём содёржании вёрхнёго строёния жёлёзнодорожного пути.
However it was required first of all to use something as ballast loading in order to have possibility to make gagings on the running out turbine. Однако требовалось во-первых, что-то использовать в качестве балластной нагрузки для того, чтобы можно было производить замеры на выбегающей турбине.
The ballast control panel is got to be around somewhere Панели балластной системы где-то здесь.
Больше примеров...
Балластные (примеров 16)
Stripping and ballast pumps in the cargo area Осушительные и балластные насосы, расположенные в грузовом пространстве
100% passengers, 50% fuel and fresh water, 50% waste water, all other liquid (including ballast) tanks are considered filled to 50%. 100% пассажиров, 50% запасов топлива и пресной воды, 50% сточных вод; все остальные резервуары с жидкостями (включая балластные цистерны), считаются заполненными на 50%.
9.3.3.35.1 Bilge and ballast pumps for spaces within the cargo area shall be installed within such area. 9.3.3.35.1 Осушительные и балластные насосы для помещений, расположенных в пределах грузового пространства, должны быть установлены в пределах этого пространства.
Her surface sea-keeping was further enhanced by high reserve buoyancy (30%), provided by 22 ballast tanks, the most ever in an American submarine. В дальнейшем мореходность была улучшена за счёт дополнительной плавучести (30 %), которую обеспечили 22 балластные цистерны, рекордное количество для американских субмарин.
The ships' forward ballast tanks were filled with concrete to both protect their bows during the attack, and act as a more lasting obstacle once sunk. Носовые балластные танки этих кораблей заполнили бетоном, чтобы, с одной стороны, защитить носовую часть при атаке, с другой, чтобы корабли после затопления представляли собой более долговечное препятствие.
Больше примеров...
Пускорегулирующего устройства (примеров 15)
The voltage applied to the terminals of the ballast(s) is: 6.2.4.4 Напряжение на контактах пускорегулирующего устройства (пускорегулирующих устройств) составляет:
For Class E headlamps the voltage applied to the terminals of the ballast(s) is either 13.2 V +- 0.1 V for 12 V systems or as otherwise specified (see Annex 11). Для фар класса Е напряжение на контактах пускорегулирующего устройства (пускорегулирующих устройств) равняется либо 13,2 В +- 0,1 В для 12-вольтных систем, либо иной указанной величине (см. приложение 11).
2.2.2.4. one sample of the ballast. 2.2.2.4 один образец пускорегулирующего устройства.
2.2.2.2. A technical description including, if the ballast is not integrated with the light source, ballast identification; 2.2.2.3. 2.2.2.2 техническое описание, включая краткое описание пускорегулирующего устройства, если оно не встроено в источник света;
"2.2.2.1. for gas discharge lamps, the make and type of the ballast(s) in the case that the ballast(s) is (are) not integrated with the light source(s);" "2.2.2.1 для газоразрядных ламп - пускорегулирующего устройства (пускорегулирующих устройств) в том случае, когда пускорегулирующее устройство (пускорегулирующие устройства) является (являются) неотъемлемой частью источника света (источников света);"
Больше примеров...
Пускорегулирующим устройством (примеров 10)
All samples shall be tested with the ballast, according to paragraph 2.2.2.4. 3.4.2 Все образцы испытываются с пускорегулирующим устройством в соответствии с пунктом 2.2.2.4.
The above correction does not apply to distributed lighting systems using a non-replaceable gas-discharge light source or to headlamps with the ballast(s) totally or partially integrated. Вышеуказанная корректировка не производится в случае распределенных систем освещения, в которых используется несменный газоразрядный источник света, или фар с частично или полностью интегрированным(и) пускорегулирующим устройством (пускорегулирующими устройствами).
"6.1.7. Four seconds after ignition of a headlamp, equipped with a gas discharge light source with the ballast not integrated with the light source, and that has not been operated for 30 minutes or more:" "6.1.7 Через четыре секунды после включения фары, оснащенной газоразрядным источником света с пускорегулирующим устройством, не интегрированным с источником света, которая была выключена в течение 30 минут или более:".
2 Wattage of lamp with ballast integrated. 2 Мощность лампы с встроенным пускорегулирующим устройством.
If all samples of a type of gas-discharge light source which are submitted in accordance with paragraphs 2.2.2.3. or 2.2.3.2. comply with the requirements of this Regulation when tested with the ballast according to paragraph 2.2.2.4., approval shall be granted. 2.4.1 Официальное утверждение представляется в том случае, если все образцы типа газоразрядного источника света, представленные на основании пунктов 2.2.2.3 или 2.2.3.2, соответствуют предписаниям настоящих Правил при испытании с пускорегулирующим устройством, указанным в пункте 2.2.2.4.
Больше примеров...
Пускорегулирующее устройство (примеров 11)
This ballast may be partly or completely inside or outside the headlamp; Это пускорегулирующее устройство может частично или полностью находиться внутри фары или снаружи.
"Test voltage": Voltage, at the input terminals of the ballast for which the electrical and photometric characteristics of the gas-discharge light source are intended and are to be tested. "Objective value": Design value of an electrical or photometric characteristic. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
"Rated wattage": Wattage marked on the gas-discharge light source and ballast. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
"3.2.1. Each sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation when tested, in the case the ballast is not integrated with the light source with the ballast according to paragraph 2.2.2.4." "3.2.1 Каждый представляемый образец должен отвечать относящимся к нему техническим требованиям, приведенным в настоящих Правилах, когда он испытывается вместе с пускорегулирующим устройством согласно положениям пункта 2.2.2.4, если пускорегулирующее устройство не встроено в источник света".
"3.4.2. All samples shall be tested with the ballast, according to paragraph 2.2.2.4., in case the ballast is not integrated with the light source." "3.4.2 Все образцы испытываются с пускорегулирующим устройством в соответствии с пунктом 2.2.2.4, если пускорегулирующее устройство не встроено в источник света".
Больше примеров...
Балластным (примеров 3)
The invention makes it possible to reduce the outer diameter of pipes with a ballast coating. Изобретение позволяет уменьшить наружный диаметр труб с балластным покрытием.
The invention relates to pipeline technology, specifically to ballast materials applied to the outer surface of pipes of underwater main pipelines for weighting said pipes. Изобретение относится к трубопроводной технике, а именно, к балластным материалам, наносимым на наружную поверхность труб подводных магистральных трубопроводов для их утяжеления.
This requirement applies also to voyages on ballast or empty with uncleaned cargo tanks between cargo transport operations. Это предписание применяется также к балластным рейсам или рейсам порожнем с неочищенными грузовыми танками в период между грузовыми перевозками .
Больше примеров...
Пускорегулирующем устройстве (примеров 6)
3.1.4. "Rated wattage": Wattage marked on the gas-discharge light source and ballast. 3.1.4 "Номинальная мощность" - мощность, указанная на газоразрядном источнике света и на пускорегулирующем устройстве.
2.3.4. The ballast used for the type approval of the light source shall be marked with type and trade mark identification and with the rated voltage and wattage, as indicated on the relevant lamp data sheet, 2.3.4 На пускорегулирующем устройстве, используемом для официально утвержденного источника света, указываются тип и торговая марка, а также номинальное напряжение и мощность, указанные в соответствующей спецификации фары.
"Rated wattage": Wattage marked on the gas-discharge light source and ballast. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
"Rated voltage": Input voltage marked on the ballast or on the light source in the case that the ballast is integrated with the light source. 3.1.3 "Номинальное напряжение" - входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве или на источнике света, если пускорегулирующее устройство встроено в источник света.
"Test voltage": Voltage, at the input terminals of the ballast for which the electrical and photometric characteristics of the gas-discharge light source are intended and are to be tested. "Objective value": Design value of an electrical or photometric characteristic. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
Больше примеров...
Балластную (примеров 1)
Больше примеров...