Ballarat has been the home of the Begonia Festival these past seven years. |
Балларат был домом Фестиваля бегоний последние семь лет. |
Whoever flew tobacco into Ballarat was also responsible for Noel Ashford's death, and wore one of these headsets. |
Тот, кто поставлял табак в Балларат, также несёт ответственность за смерть Ноэля Эшфорда, и носил одни из этих наушников. |
Is this your first visit to Ballarat? |
Это ваш первый визит в Балларат? |
I'm coming back to Ballarat, to my father's house, |
я возвращаюсь в Балларат, в отцовский дом. |
I see, and how do you like Ballarat? |
Понятно, и как тебе Балларат? |
Where did you go after you farewelled Miss Henderson on the Ballarat train that day? |
Куда вы направились после прощания с мисс Хендерсон у поезда на Балларат в тот день? |
The Great Dividing Range stretches along the east coast of the continent and terminates near the Victorian city of Ballarat west of the capital Melbourne, though the nearby Grampians may be considered to be the final part of the range. |
Большой Водораздельный хребет тянется вдоль восточного побережья континента и оканчивается недалеко от города Балларат в Виктории к западу от столицы штата Мельбурна, хотя близлежащие природный парк Грампианс могжет считаться последней частью хребта. |
And that was the ABC Studio orchestra with King And Country which provides the perfect entree to my very special guest, the British Consul General, Sir Richard Lambeth, who arrived in Ballarat this afternoon. |
А это был оркестр телестудии Эй-Би-Си, который исполнил "Король и страна", что как нельзя лучше поможет мне представить моего особого гостя, британского Генерального консула, сэра Ричарда Ламберта, который днём прибыл в Балларат. |
They must love Ballarat. |
Значит, им нравится Балларат. |
What brought you to Ballarat? |
Что привело вас в Балларат? |
Is that why you moved to Ballarat? |
Вы поэтому переехали в Балларат? |
Jessie and Henry West robbed their way around the diggings at Castlemaine, Ballarat. |
Джесси и Генри Вест промышляли в районе приисков в Кэстлмейне, штат Балларат. |
And someone of that rough description... either yourself or your friend Alastair Herbert... was seen unlawfully boarding the Ballarat train the night your aunt died. |
И одного из этой вашей общности - вас самого или вашего друга Элистера Герберта - видели при незаконной посадке в поезд на Балларат в ночь гибели вашей тёти. |
The five councils that assisted with the pilot project were the City of Ballarat, Melton Shire Council, South Gippsland Shire Council, Hindmarsh Shire Council and the City of Greater Geelong. |
Осуществлению этого экспериментального проекта содействовали пять муниципальных советов городов Балларат, Мелтон Шир, Южный Джипсленд Шир, Хиндмарш Шир и Гилонг с окрестностями. |
You're on your way to the Ballarat Show? |
Вы держите путь на выставку в Балларат? |
So you were on your way to Ballarat to visit old friends? |
Так вы отправились в Балларат навестить старых друзей? |
The Prime Ministers Avenue is a collection of busts of the Prime Ministers of Australia, located at the Ballarat Botanical Gardens in Ballarat, Victoria. |
Авеню премьер-министров (англ. Prime Ministers Avenue) - галерея бюстов премьер-министров Австралии, расположенная в Ботаническом саду города Балларат в штате Виктория в Австралии. |
He hasn't run for two years, but some blokes up Ballarat way reckon he's come good. |
Он десять лет не участвовал в забегах, но парни его заценили по дорогее в Балларат, считают, что он поправился. |
How about you and I head down to Ballarat? |
Как насчёт того, чтобы нам с тобой отправиться в Балларат? |