| Probably a cream cheese on a bagel with marinara sauce. | Вероятно, бублик с сыром под соусом Маринара. |
| Nothing like a New York bagel. | Это совсем не похоже на ньюйоркский бублик. |
| Please, pam, reconsider and have a bagel. | Прошу, Пэм, подумай и возьми бублик. |
| You know, I had a bagel and cream cheese earlier. | Знаешь, я ведь ела бублик с творогом. |
| It's like a bagel crossed with a donut. | Примерно как бублик скрещенный с пончиком. |
| You are not getting my bagel. | Даже не думай отнять у меня бублик. |
| We got you a bagel and lox. | Мы принесли вам бублик и копченую лососину. |
| I need you to design me a perfect bagel. | Хочу, чтобы вы создали мне идеальный бублик. |
| We interrupt this program for some breaking news, which is why I'm still chewing a bagel. | Мы прерываем эту программу с кое-какими экстренными новостями, вот почему я все еще жую бублик. |
| A cinnamon raisin bagel with a little cream cheese. | Бублик с корицей, изюмом и чуточкой сливочного сыра. |
| It's like a bagel crossed with a donut. | Это как бублик совместили с пончиком. |
| Turns out it's a bagel with frosting on it. | А оказалось, что это просто бублик с глазурью. |
| I assume because I caught the bagel. | Я предпологаю потому что, я поймал бублик. |
| I want to marry this bagel. | Я хочу выйти замуж за этот бублик. |
| What've you got there - vomit bagel... | Что там у тебя? Рвотный бублик? |
| I think it's a poppy seed from that bagel I ate. | Наверное, это мак, я ел бублик на завтрак. |
| First of all, if you have an onion bagel, you don't need scallion cream cheese. | Во-первых, не ешь луковый бублик, если намазал его луковым кремом. |
| If I am bagel, you're my schmear | Я - твой бублик, а ты - мой кунжут. |
| Can I get a bagel and an Americana? | Можно мне бублик и кофе Американо? |
| I guess that's why I'm craving a bagel now. | Вот почему мне так сильно хочется бублик. |
| I haven't slept for 34 hours, but a bagel is the answer. | Я не спал 34 часа, но бублик - это ответ. |
| I would've gotten the bagel, done some work, and you kids might never have been born. | Я бы купил бублик, вернулся к работе, и вы, детки, возможно, никогда бы не родились. |
| If he had a bagel stuck in his windpipe, I would have seen it on the echo. | Если бы у него бублик застрял в трахее, мы бы увидели это на эхо-КГ. |
| here's my resume and your bagel. | Вот мое резюме и ваш бублик. |
| Sure you don't want a bagel? | Уверен, что не хочешь бублик? |