Английский - русский
Перевод слова Badlands
Вариант перевода Пустошах

Примеры в контексте "Badlands - Пустошах"

Примеры: Badlands - Пустошах
Lincoln and Daisy have a stop to make in the badlands. Линкольн и Дейзи остановятся в пустошах.
See, back in the badlands, we would kill each other for our barons. Там, в пУстошах, мы убили бы друг друга за баронов.
Right now, the badlands are in a glorious mess. И сейчас в пУстошах полный хаос.
You ever go hunting for parson, out in the badlands? Ты когда-нибудь охотилась на птиц, в пустошах?
If she's anywhere, she's in the badlands. Если она жива, она в пУстошах.
I heard they called you something in the badlands? Слыхал, в пУстошах для таких есть название.
They ionize the nebular gasses in the Badlands. Они ионизируют небулярные газы в Пустошах.
The crew's first orders were to track down a Maquis ship in the Badlands. Первым приказом команды было выследить корабль Маки в Пустошах.
Alliance scientist Jennifer Sisko built a device that would reveal the rebels' base in the Badlands. Ученый альянса Дженнифер Сиско построила устройство, которое могло найти базу повстанцев в Пустошах.
Sometimes we'd evade the Cardassian ships by hiding in the Badlands. Иногда мы ускользали от кораблей кардассианцев, скрываясь в Пустошах.
The people who can't survive in the Badlands. Кто не может выжить в Пустошах.
There's a lot of sensor interference in the Badlands. В пустошах много помех для сенсоров.
In 13 hours he'll beam an encrypted subspace transmission to these coordinates in the Badlands. Через тринадцать часов, он отправит зашифрованную подпространственную передачу по этим координатам в Пустошах.
We suspect the Maquis have built several new bases in the Badlands and the Cardassians in the DMZ are getting worried. Мы подозреваем, что маки построили несколько новых баз в Пустошах, и кардассианцы в ДМЗ начинают беспокоиться.
You don't stay in the Badlands going in circles for five hours. И не торчат в Пустошах, пять часов выписывая круги.
Out in the Badlands somewhere, escaping Votan justice. Где-то в Пустошах, бежит от правосудия вотанов.
Our sources say she's completing a new transpectral sensor array that will allow the Alliance to locate us in the Badlands. Наши источники сообщают, что она заканчивает новый транссперктральный сенсорный массив, это позволит Альянсу определять наше положение в Пустошах.
It is hard to get an accurate sensor reading in the Badlands but unless I'm mistaken two Jem'Hadar warships are headed our way. Тяжело снять верные показатели сенсоров в Пустошах, но если я не ошибаюсь, два боевых корабля джем'хадар прямо по нашему курсу.
Mr. Cing'ta's accident has marooned him on a particularly nasty planet in the Badlands but I assure you he's very much alive. Авария мистера Син'та забросила его на одну очень неприятную планетку в Пустошах, но уверяю вас, он вполне жив.
Just when we're about to chase your ship into the Badlands, our systems start malfunctioning and you step off the turbolift. Как раз когда мы преследовали ваш корабль в Пустошах, в наших системах возникли неполадки и вы вышли из турболифта.
In the Lumiose Badlands, the player defeats Team Flare during their attempt to steal energy from the region's power plant and restores power to all of Lumiose City. В Пустошах Люмиоса игрок побеждает Команду Пламя, во время их попытки украсть энергию электростанции региона и восстанавливает силу во всём Люмиос Сити.
I love the badlands! Мне нравиться в Пустошах!
The best regent in the badlands? ЛУчшим регентом в пУстошах?
So when you're free and clear and planting your homestead spike in the badlands, then I'll send you the sayonara. Так что когда ты сможешь в безопасности взращивать на пустошах свой сад, вот тогда я тебе и скажу "сайонара".
Every day you've been away, I've been waiting to hear news that either you or Stahma, preferably both, had been killed in the badlands. С тех пор, как вы уехали, я каждый день ждала новостей о тебе или о Стаме, а лучше об обоих, что вас убили в Пустошах.