The parties have accepted these principles repeatedly, most recently during the Baden Conference. |
Стороны неоднократно - в последний раз на Баденской конференции - заявляли о своем согласии с этими принципами. |
This group would be especially identified by the Baden culture. |
Эта группа более всего отождествляется с Баденской культурой. |
On 18 May 1849 it agreed to an alliance with the Baden Republic. |
18 мая 1849 года оно заключила союз с образовавшейся баденской республикой. |
In 1803 Eschelbronn became a part of Baden. |
В 1807 году Эшельбронн стал частью Баденской области. |
He had one sister, Louise (later Grand Duchess of Baden), who was eight years his junior and very close to him. |
У него была сестра Луиза (позднее ставшая великой герцогиней Баденской) на восемь лет его моложе, Фридрих и Луиза были очень близки. |
Stuttgart (which later became the capital) was included within the county as a result of the marriage between Ulrich I and Mechthild of Baden in 1251. |
Штутгарт (который впоследствии стал его столицей) был включен в состав графства в результате брака между Ульрихом I и Мехтильдой Баденской в 1251 году. |
He married on 19 April 1818, to Amalie Christine Karoline, of Baden (Karlsruhe, 26 January 1795 - Karlsruhe, 14 September 1869). |
Он женился 19 апреля 1818 года на Амалии Кристине Каролине Баденской (Карлсруэ, 26 января 1795 - Карлсруэ, 14 сентября 1869). |
On 23 December 1992 the Synod decided to unite the three eparchies (Berlin and Leipzig, Baden and Bavaria, Düsseldorf) into the Berlin and Germany Diocese. |
23 декабря 1992 года Синод РПЦ принял решение об объединении 3 епархий (Берлинской и Лейпцигской, Баденской и Баварской, Дюссельдорфской) в единую Берлинскую и Германскую епархию. |
Although first named Pachira by Jean Baptiste Aublet in 1775, Carl Linnaeus the Younger unaware of this separately is said to have called the genus Carolinea after Princess (or Marchioness) "Sophia Caroline of Baden" in 1782. |
Первоначально название Pachira было присвоено роду в 1775 году французским натуралистом Жаном Батистом Обле, однако отдельно от него в 1782 году Карл Линней (младший) назвал этот род растений Carolinea в честь принцессы (или маркизы) Софии Каролины Баденской. |
In October 1793, on the occasion of the marriage of the Grand Duke Alexander Pavlovich with Princess Louise of Baden arrived in St. Petersburg Count Stenbock with congratulations from the Swedish court, and started the official talks about marriage. |
В октябре 1793 года по случаю бракосочетания великого князя Александра Павловича с принцессой Баденской в Петербург приехал с поздравлениями от регента и короля граф Стенбок, который начал официальные переговоры о браке. |
His decision to also step down from his governmental office protected him from the fate of various political friends after the suppression of the Baden Revolution who were dismissed although they had nothing to do with the revolution and moreover had fought it strongly. |
Его решение также покинуть и должность в правительстве спасло его от судьбы его различных друзей после подавления Баденской революции, которые были уволены, хотя у них было мало с ней общего и, кроме того, они сильно ей противились (боролись с ней). |