| Look, I am taking a leap here with this babysitting thing. | Слушай, я здесь совершаю прорыв в деле присмотра за детьми и всё такое. |
| I mean, did she honestly believe there was that much money in babysitting? | Я имею в виду, она что искренне верила, что столько денег было от присмотра за детьми? |
| I can go in there and call a babysitting service for 15 bucks an hour, then call Cuddy and tell her who's watching her kid and why. | Я могу зайти и позвонить в службу присмотра за детьми за 15 баксов в час, потом позвонить Кадди и поведать ей, кто смотрит за её ребёнком и почему. |
| Now, about the babysitting. | Насчет присмотра за детьми. |
| A comprehensive plan for improving childcare services has also been implemented, which includes new childcare facilities at places of work and public babysitting services. | Был также реализован всеобъемлющий план улучшения ухода за детьми, предусматривающий создание детских дошкольных учреждений по месту работы родителей, а также создание государственных служб присмотра за детьми. |
| I'm just wondering if it's maybe, like, a little bit babysitting. | Просто, может, это слегка угрожающе... для присмотра за детьми. |