It was discovered in the Azores in 1956. |
Эта рыба была обнаружена у Азорских островов в 1956 году. |
A majority of the immigrants came from the Azores. |
Большая часть иммигрантов приехала с Азорских островов. |
It would be helpful to have further information concerning the Azores and Madeira in the next periodic report. |
Было бы полезно получить дополнительную информацию в отношении Азорских островов и острова Мадейра в следующем периодическом докладе. |
In the Autonomous region of the Azores, the Regional Plan for the Prevention and Fight against Domestic Violence was approved for 2010-2013. |
В автономной области Азорских островов был утвержден Региональный план по предотвращению бытового насилия и борьбе с ним на 2010-2013 годы. |
The implementation was progressively rolled-out and now covers the whole territory, including the Autonomous Regions of Azores and Madeira. |
Масштабы применения этой системы постепенно расширялись, и сейчас она охватывает всю территорию страны, включая автономные области Азорских островов и Мадейры. |
The other day, we spent 2 hours over the Azores watching whales. |
Однажды мы провели два часа, наблюдая за китами у Азорских островов. |
It was classified as a property of public interest by the Regional Government of the Azores on 24 January 2007. |
Он был классифицирован как объект, представляющий общественный интерес для Регионального правительства Азорских островов 24 января 2007 года. |
In 1750, Portuguese colonists coming from Madeira and the Azores made this region their home. |
В 1750 году португальские колонисты, прибывающие с Мадейры и Азорских островов, поселились в этом регионе. |
In the 15th and 16th centuries you could travel from Spain to the Azores in a few days. |
В 15-16 веках за несколько дней можно было добраться из Испании до Азорских островов. |
Fewer women are present in the regional legislative assemblies of Azores and Madeira. |
В региональных законодательных собраниях Азорских островов и Мадейры женщины представлены в меньшей степени. |
The Organic Law 3/2006, of 21 August does not apply in Azores and Madeira. |
Органический закон 3/2006 от 21 августа не применяется в отношении Азорских островов и Мадейры. |
The Spanish victory resulted in the rapid Spanish conquest of the Azores, completing the incorporation of Portugal into the Spanish Empire. |
Испанская победа привела к быстрому занятию испанцами Азорских островов и завершила включение Португалии в состав Испанской империи. |
Implementation of the Convention in the autonomous regions of the Azores and Madeira |
Выполнение Конвенции в автономных областях Азорских островов и архипелага Мадейра |
The implementation of CEDAW in the Autonomous Regions of Azores and Madeira is undertaken at a similar level as that on mainland Portugal. |
Выполнение КЛДЖ в автономных областях Азорских островов и архипелага Мадейра происходит на том же уровне, что и на материковой части Португалии. |
Now, in the summer of 1563, heading home from the Azores, Le Clerc and his crew came across the Spanish galleon San Cristobal. |
Но, летом 1563 года, направляясь домой с Азорских островов, Ле Клерк с командой натолкнулся на испанский галеон "Сан Кристобаль". |
São Paulo was sold for scrap in 1951 but sank in a storm north of the Azores while under tow. |
«Сан-Паулу» был продан на слом в 1951 году, однако затонул в шторм севернее Азорских островов при буксировке к месту утилизации. |
Its territory comprises, besides a Continental part on the Iberian Peninsula, two Autonomous Regions located in the archipelagos of the Azores and Madeira. |
В состав территории страны, кроме материковой части на Иберийском полуострове, входят два автономных региона, расположенные на архипелагах Азорских островов и острова Мадейра. |
The Committee welcomes, in particular, the inclusion of a representative of the Azores autonomous region in the delegation. |
Комитет, в частности, приветствует тот факт, что в делегацию были включены представители автономных областей Азорских островов. |
It further calls upon the State party to ensure that representatives from the Azores and Madeira are included in the State party delegation at the time of the next constructive dialogue with the Committee. |
Комитет также призывает государство-участник проследить за тем, чтобы представители Азорских островов и архипелага Мадейра были включены в состав делегации государства-участника во время проведения следующего конструктивного диалога с Комитетом. |
At dawn on October 25, five hundred miles south of the Azores, lookouts on board reported seeing a sail 12 miles to windward. |
25 октября на рассвете, в 500 милях к югу от Азорских островов, дозорные на борту сообщили, что увидели парус в 12 милях от судна. |
On the way home his boat stopped four times: at Kangaroo Island, Mauritius, St Helena and Corvo Island in the Azores. |
По пути домой его корабль четырежды делал остановки - на острове Кенгуру, острове Святой Елены, Маврикии и острове Корво Азорских островов. |
In includes the British Isles, Cyprus and Malta and most of the islands belonging to European states (except the Canary Islands, Madeira and the Azores). |
Она включает в себя Британские острова, Ирландию, Кипр и Мальту и большинство островов, принадлежащих Европейским государствам (за исключением Мадейры, Канарских и Азорских островов). |
In the eastern Atlantic, it is found from Iceland to Sierra Leone, including the western Mediterranean Sea, the Azores and Madeira, as well as from southern Namibia to western South Africa. |
В восточной Атлантике они попадаются от Исландии до Сьерра Леоне, включая западную часть Средиземного моря, окрестности Азорских островов и Мадейры, а также от южной части Намибии до западного побережья ЮАР. |
Its territory borders with Spain to the North and East and with the Atlantic Ocean to West and South, and comprises two autonomous regions in the Atlantic Ocean: the archipelagos of the Azores and Madeira, totalling an area of 92152 km2. |
На севере и востоке она граничит с Испанией, а на западе и на юге граница проходит по Атлантическому океану; в ее состав входят два автономных региона, которые расположены в Атлантическом океане: это архипелаги, состоящие из Азорских островов и Мадейры, общей площадью 92152 км2. |
Please also elaborate on measures targeted to enhance equal opportunities of rural women under the three regional development programmes supported by the European Agricultural Fund for Rural Development (mainland Portugal, Azores and Madeira). |
Просьба предоставить также подробную информацию о мерах по расширению равноправия сельских женщин в рамках трех региональных программ развития, осуществляемых при поддержке Европейского сельскохозяйственного фонда для развития сельских районов (для континентальной части Португалии, Азорских островов и архипелага Мадейра). |