A vintner I knew in Avignon. |
От винодела, которого я знала в Авиньоне. |
He also ordered the construction of the Palais des Papes in Avignon. |
Он также приказал построить Папский дворец в Авиньоне. |
He lives in Avignon now, it's not far. |
Он сейчас живет в Авиньоне, это недалеко. |
I heard you had business in Avignon - |
Я слышал у вас было дело в Авиньоне... |
One of them held court in Avignon. |
Один из них содержал двор в Авиньоне. |
He then spent three years at Avignon and the last seven years of his life at Lyon. |
После этого он провёл три года в Авиньоне, и последние семнадцать лет своей жизни в Лионе. |
The next years he spent in diplomatic negotiations in the Low Countries, Castile and Avignon. |
Следующий год он провёл, занимаясь дипломатическими миссиями в Нидерландах, Кастилии и Авиньоне. |
Studies in Avignon, literature, history... philosophy, grammar, rhetoric. |
Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику. |
He was the Venetian Ambassador to the popes Pope Clement V and Pope John XXII in Avignon, which at that time hosted the papal residence. |
Он был венецианским послом у римских пап Климента V и Иоанна XXII в Авиньоне, где в то время находилась папская резиденция. |
What we forget in this city of Avignon? |
Что мы забыли в этом Авиньоне? |
Until 1761, it is to be located in Montpellier, Paris, Lyons, Bordeaux, Marseilles, and Avignon. |
До 1761 года Избранные Коэны располагались в Монпелье, Париже, Лионе, Бордо, Марселе и Авиньоне. |
The Second Mediterranean Forest Week was held in the Palais des Papes, Avignon, France, from 5 to 8 April 2011. |
Вторая Неделя средиземноморских лесов проходила в Папском дворце в Авиньоне, Франция, с 5 по 8 апреля 2011 года. |
This position paper on Wildfire Prevention was endorsed by the main Mediterranean stakeholders during the Second Mediterranean Forest Week organized in Avignon from 5 to 8 April 2011. |
Настоящий документ с изложением позиции по вопросу о предотвращении природных пожаров был одобрен основными заинтересованными сторонами региона Средиземноморья в ходе второй Недели средиземноморских лесов, которая была организована в Авиньоне 5-8 апреля 2011 года. |
'...an intense mood, like at Avignon, when you play the Popes' Palace. |
эмоциональная обстановка, когда играешь в Авиньоне в папском дворце. |
In the meantime, the refractory Matilda of Hainaut was brought before the Papal court in Avignon, where she revealed that she had secretly married the Burgundian knight Hugh de La Palice. |
Тем временем упорная Матильда де Эно был доставлен к папскому двору в Авиньоне, где она показала, что тайно вышла замуж за бургундского рыцаря Гуго де Ла Палес. |
With two papal bullae, Gratias Agimus and Nuper Carissimae, dated in Avignon, 21 November 1342, Pope Clement VI approved and created the new entity which would be known as the Franciscan Custody of the Holy Land (Custodia Terrae Sanctae). |
Двумя папскими буллами, Gratias Agimus и Nuper Carissimae, изданными в Авиньоне 21 ноября 1342 года, папа Климент VI создал и утвердил новое образование, которое станет известно под названием «Францисканская Кустодия Святой земли» (Custodia Terrae Sanctae). |
The bridge has achieved worldwide fame through its commemoration by the song "Sur le Pont d'Avignon" ("On the Bridge of Avignon"). |
Мост добился мировой известности в XV веке, после посвящения ему французской песни «Sur Le Pont d'Avignon» («На мосту в Авиньоне»). |
Thalys Soleil started offering direct connections to the Provence, initially to Valence, and extended to Avignon and Marseille in 2002. |
В 2000 году Thalys Soleil начала обслуживание летних курортов в Валенсии, а в 2002 году в Марселе и Авиньоне. |
I don't want to be here in Avignon. |
Что мы забыли в этом Авиньоне? |
We've always known he was in Avignon, but he told Jerome he was shooting a film in Brazil. |
Мы знали, что он в Авиньоне, но он говорил Жерому, что снимает фильм в Бразилии. |
After the second Mediterranean Forest Week, a round of consultation among the participants allowed to develop a final version of the paper, which integrates all the changes discussed in Avignon. |
После второй Недели средиземноморских лесов с участниками были проведены дополнительные консультации, которые позволили выработать окончательный вариант этого документа и учесть в нем все изменения, которые обсуждались в Авиньоне. |
McDonald's is in Avignon. |
Ближайший "МакДоналдс" - в Авиньоне. |
He came to Avignon, didn't he? |
Разве он не в Авиньоне? |
The week before, Avignon. |
До этого, в Авиньоне. |
McDonald's is in Avignon... fish and chips, Marseille. |
Ближайший "МакДоналдс" - в Авиньоне. "Фиш энд Чипс" - в Марселе. |