| Would you agree to drive him to Avignon? | Вы бы согласились отвезти его в Авиньон? |
| In 1343 he had been sent to Pope Clement VI at Avignon to negotiate a grant of a tax on the revenues of the Church for the Crusade. | В 1343 году он был отправлен к папе Клименту VI в Авиньон для того, чтобы договориться о налоге на доходы Церкви для крестового похода. |
| We need you to take us to Avignon. | Отвези нас в Авиньон. |
| My name is Arsene Avignon. | Меня зовут - Арсен Авиньон. |
| Weak with disease herself she moved to Avignon, France, seeking a milder climate and hoping to save the life of her only surviving daughter. | Она сама, ослабев от болезни, отправилась во французский город Авиньон, за мягким климатом, в надежде спасти жизнь её единственной оставшейся дочери. |
| He also ordered the construction of the Palais des Papes in Avignon. | Он также приказал построить Папский дворец в Авиньоне. |
| He then spent three years at Avignon and the last seven years of his life at Lyon. | После этого он провёл три года в Авиньоне, и последние семнадцать лет своей жизни в Лионе. |
| The next years he spent in diplomatic negotiations in the Low Countries, Castile and Avignon. | Следующий год он провёл, занимаясь дипломатическими миссиями в Нидерландах, Кастилии и Авиньоне. |
| I don't want to be here in Avignon. | Что мы забыли в этом Авиньоне? |
| Since this first encounter with Laura, Petrarch spent the next three years in Avignon singing his purely platonic love and haunting Laura in church and on her walks. | С момента своей первой встречи с Лаурой следующие три года Петрарка провёл в Авиньоне, воспевая свою платоническую любовь к ней и пытаясь поймать её взгляд в церкви и в других местах, где она бывала. |
| They ranked ex officio as Knights of the Golden Spur (Order of the Golden Militia) and nobles of Rome and Avignon. | Они занимали место ёх officio как графы Латерана, Рыцари Золотой Шпоры (Орден Золотой Милиции), и знать Рима и Авиньона. |
| I will drag you in chains to Avignon and see you end your days in ignominy! | Я протащу вас в кандалах до Авиньона и буду наблюдать за унизительным концом ваших дней! |
| The 19th century would complete the process by the annexation of the Duchy of Savoy and the city of Nice (first during the First Empire, and then definitively in 1860) and some small papal (like Avignon) and foreign possessions. | Процесс территориального расширения был завершён позже в XIX веке после присоединения Савойского герцогства и графства Ниццы (первоначально, в эпоху Первой империи, а затем окончательно, в 1860 году), а также некоторых небольших папских областей (к примеру, Авиньона) и зарубежных владений. |
| Are you Avignon Eye? - Thanks! | Это вы "Око Авиньона"? |
| Avignon, 60 km away! | До Авиньона 60 км! |
| Here we have only the Avignon Courier. | Здесь у нас только "Авиньонский курьер"! |
| We only have the Post of Avignon. | Здесь у нас только "Авиньонский курьер"! |
| The popes departed Avignon in 1377, returning to Rome, but this prompted the Papal Schism during which time the antipopes Clement VII and Benedict XIII made Avignon their home until 1403. | Папы покинули Авиньон в 1377 году, вернувшись в Рим, но это послужило началом папского раскола, во время которого антипапы Климент VII и Бенедикт XIII сделали Авиньонский дворец своей резиденцией вплоть до 1408 года. |
| Fasthotel Avignon Nord Le Pontet, Le Pontet, France - 82 Guest reviews. | Fasthotel Avignon Nord Le Pontet, Le Pontet, Франция - 79 Отзывы гостей. |
| The subject of his thesis was "Private life in Avignon in the second half of the fifteenth century" ("La vie privée à Avignon dans la seconde moitié du XVe siècle"). | По окончании обучения защитил диссертацию на тему: «Частная жизнь в Авиньоне во второй половине XV века» («La vie privée à Avignon dans la seconde moitié du XVe siècle»). |
| Among the Avignon artists of the late 15th and early 16th century, the name Nicola Dipre is among the most famous. | Среди авиньонских художников конца XV - начала XVI века имя Никола Дипра принадлежит к самым известным. |
| His subsequent policy compares favourably with that of the other Avignon Popes. | Его последующая политика выгодно отличалась от других Авиньонских пап. |
| Many also chose to settle in Avignon to furnish the popes of Avignon. | Многие из них решили поселиться в Авиньоне и снабжать авиньонских пап. |