| Participant and winner of prestigious international theater festivals (Vienna, Avignon, Edinburgh, Paris, Basel, Rome, Melbourne, Tokyo, New York). | Участник и лауреат престижных международных театральных фестивалей (Вена, Авиньон, Эдинбург, Париж, Базель, Рим, Мельбурн, Токио, Нью-Йорк). |
| Avignon, this is an AllRequest emergency evac to my location, medical authorization number: | Авиньон, это просьба о немедленной эвакуации с моей позиции, медицинский номер разрешения: |
| I'll bet he retired in Avignon. | Он наверняка влюблен в Авиньон. |
| Mr. Avignon Mwinzi (Kenya) | Г-н Авиньон Муинзи (Кения) |
| After the signing of the treaty at Alcala de Henares, Castile and Aragon both sent emissaries to the court at Avignon to gain the support of Pope Clement V and to obtain the clerical backing of an official Crusade to further support military operations. | После заключения договора в Кастилия и Арагон отправили послов в Авиньон, чтобы получить поддержку папы Климента V и получить поддержку в качестве крестового похода для дальнейшей поддержки военных операций. |
| A vintner I knew in Avignon. | От винодела, которого я знала в Авиньоне. |
| Studies in Avignon, literature, history... philosophy, grammar, rhetoric. | Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику. |
| He was the Venetian Ambassador to the popes Pope Clement V and Pope John XXII in Avignon, which at that time hosted the papal residence. | Он был венецианским послом у римских пап Климента V и Иоанна XXII в Авиньоне, где в то время находилась папская резиденция. |
| What we forget in this city of Avignon? | Что мы забыли в этом Авиньоне? |
| In 1339, he was sent to the exiled Pope Benedict XII at Avignon to suggest a crusade against the Turks and to discuss the union of churches, but he was not successful in this endeavour. | В 1339 году он был направлен к Папе Бенедикту XII в Авиньоне, чтобы обсудить объединение церквей, но потерпел неудачу. |
| Its confirmed, the plane crashed near Avignon. | Только что подтвердили, что самолёт упал недалеко от Авиньона. |
| 1915, Montdevergues Asylum, near Avignon | 1915 г., лечебница Мондеверг в окрестностях Авиньона. |
| I will drag you in chains to Avignon and see you end your days in ignominy! | Я протащу вас в кандалах до Авиньона и буду наблюдать за унизительным концом ваших дней! |
| A vintner I knew in avignon. | Один из виноделов Авиньона. |
| The 19th century would complete the process by the annexation of the Duchy of Savoy and the city of Nice (first during the First Empire, and then definitively in 1860) and some small papal (like Avignon) and foreign possessions. | Процесс территориального расширения был завершён позже в XIX веке после присоединения Савойского герцогства и графства Ниццы (первоначально, в эпоху Первой империи, а затем окончательно, в 1860 году), а также некоторых небольших папских областей (к примеру, Авиньона) и зарубежных владений. |
| Here we have only the Avignon Courier. | Здесь у нас только "Авиньонский курьер"! |
| We only have the Post of Avignon. | Здесь у нас только "Авиньонский курьер"! |
| The popes departed Avignon in 1377, returning to Rome, but this prompted the Papal Schism during which time the antipopes Clement VII and Benedict XIII made Avignon their home until 1403. | Папы покинули Авиньон в 1377 году, вернувшись в Рим, но это послужило началом папского раскола, во время которого антипапы Климент VII и Бенедикт XIII сделали Авиньонский дворец своей резиденцией вплоть до 1408 года. |
| Fasthotel Avignon Nord Le Pontet, Le Pontet, France - 82 Guest reviews. | Fasthotel Avignon Nord Le Pontet, Le Pontet, Франция - 79 Отзывы гостей. |
| The subject of his thesis was "Private life in Avignon in the second half of the fifteenth century" ("La vie privée à Avignon dans la seconde moitié du XVe siècle"). | По окончании обучения защитил диссертацию на тему: «Частная жизнь в Авиньоне во второй половине XV века» («La vie privée à Avignon dans la seconde moitié du XVe siècle»). |
| Among the Avignon artists of the late 15th and early 16th century, the name Nicola Dipre is among the most famous. | Среди авиньонских художников конца XV - начала XVI века имя Никола Дипра принадлежит к самым известным. |
| His subsequent policy compares favourably with that of the other Avignon Popes. | Его последующая политика выгодно отличалась от других Авиньонских пап. |
| Many also chose to settle in Avignon to furnish the popes of Avignon. | Многие из них решили поселиться в Авиньоне и снабжать авиньонских пап. |