Would you agree to drive him to Avignon? | Вы бы согласились отвезти его в Авиньон? |
IDF <-> Avignon | Иль-де-Франс <-> Авиньон |
I will send an emissary to Avignon, letting His Holiness know that my need for reflection takes me to Basingwerk Abbey. | Отправлю посыльного в Авиньон, и сообщу Его Святейшеству, что я был вынужден отправиться в Бэсингверкское аббатство. |
After the signing of the treaty at Alcala de Henares, Castile and Aragon both sent emissaries to the court at Avignon to gain the support of Pope Clement V and to obtain the clerical backing of an official Crusade to further support military operations. | После заключения договора в Кастилия и Арагон отправили послов в Авиньон, чтобы получить поддержку папы Климента V и получить поддержку в качестве крестового похода для дальнейшей поддержки военных операций. |
Weak with disease herself she moved to Avignon, France, seeking a milder climate and hoping to save the life of her only surviving daughter. | Она сама, ослабев от болезни, отправилась во французский город Авиньон, за мягким климатом, в надежде спасти жизнь её единственной оставшейся дочери. |
A vintner I knew in Avignon. | От винодела, которого я знала в Авиньоне. |
'...an intense mood, like at Avignon, when you play the Popes' Palace. | эмоциональная обстановка, когда играешь в Авиньоне в папском дворце. |
He came to Avignon, didn't he? | Разве он не в Авиньоне? |
McDonald's is in Avignon... fish and chips, Marseille. | Ближайший "МакДоналдс" - в Авиньоне. "Фиш энд Чипс" - в Марселе. |
Since this first encounter with Laura, Petrarch spent the next three years in Avignon singing his purely platonic love and haunting Laura in church and on her walks. | С момента своей первой встречи с Лаурой следующие три года Петрарка провёл в Авиньоне, воспевая свою платоническую любовь к ней и пытаясь поймать её взгляд в церкви и в других местах, где она бывала. |
In addition, he was probably the most prominent Avignon musician since the time of the ars subtilior at the end of the 14th century. | Кроме того, он, вероятно, был наиболее известным музыкантом Авиньона со времён Ars subtilior в конце XIV века. |
In the obedience of Avignon the successors of Monteruc were Jacques de Mantenay (1385-91) and Jean de Brogny (1391-1408). | В церковном послушании Авиньона преемниками Монтеру были: Жак де Мантенэй (1385-1391) и Жан Алларме де Броньи (1391-1408). |
On hearing news of the approach of the rebels from Marseille, at the start of July 1793, the Republican forces (mainly those from Avignon) gathered to stop the rebels crossing the Durance. | Услышав новость о приближении вражеских сил со стороны Марселя в начале июля 1793 года, республиканцы (в основном, из Авиньона) приняли решение, что федералистов необходимо остановить при пересечении реки Дюранс. |
In the night of 18 to 19 January 2003, in Avignon, the Valdegour mosque had a "visit", the mosque at Chemin-bas-d'Avignon was burgled, and the mosque in the town centre was broken into. | В ночь с 18 на 19 января 2003 года в районе Авиньона в мечеть в Вальдегуре "наведались" неизвестные, мечеть в Шмен-ба-д'Авиньон была ограблена, а мечеть в центре города пытались взломать. |
Avignon, 60 km away! | До Авиньона 60 км! |
Here we have only the Avignon Courier. | Здесь у нас только "Авиньонский курьер"! |
We only have the Post of Avignon. | Здесь у нас только "Авиньонский курьер"! |
The popes departed Avignon in 1377, returning to Rome, but this prompted the Papal Schism during which time the antipopes Clement VII and Benedict XIII made Avignon their home until 1403. | Папы покинули Авиньон в 1377 году, вернувшись в Рим, но это послужило началом папского раскола, во время которого антипапы Климент VII и Бенедикт XIII сделали Авиньонский дворец своей резиденцией вплоть до 1408 года. |
Fasthotel Avignon Nord Le Pontet, Le Pontet, France - 82 Guest reviews. | Fasthotel Avignon Nord Le Pontet, Le Pontet, Франция - 79 Отзывы гостей. |
The subject of his thesis was "Private life in Avignon in the second half of the fifteenth century" ("La vie privée à Avignon dans la seconde moitié du XVe siècle"). | По окончании обучения защитил диссертацию на тему: «Частная жизнь в Авиньоне во второй половине XV века» («La vie privée à Avignon dans la seconde moitié du XVe siècle»). |
Among the Avignon artists of the late 15th and early 16th century, the name Nicola Dipre is among the most famous. | Среди авиньонских художников конца XV - начала XVI века имя Никола Дипра принадлежит к самым известным. |
His subsequent policy compares favourably with that of the other Avignon Popes. | Его последующая политика выгодно отличалась от других Авиньонских пап. |
Many also chose to settle in Avignon to furnish the popes of Avignon. | Многие из них решили поселиться в Авиньоне и снабжать авиньонских пап. |