The AUSA, in our opinion, has no intention of trying our client, |
У помощника федерального прокурора, по нашему мнению, нет намерения осудить нашего клиента, |
Mrs. Florrick, to your knowledge, has anyone from Mr. Bishop's organization attempted to intimidate the AUSA's family? |
Миссис Флоррик, располагаете ли вы сведениями, что кто-либо из организации мистера Бишопа пытался запугать семью помощника федерального прокурора? |
No, no, no, I'm coming after your deputy because I've read the file AUSA Vasquez compiled on Deputy Givens, and I discovered a broad, pervasive pattern strongly suggestive of corruption. |
Нет-нет-нет, я преследую вашего маршала, потому что я прочел досье помощника федерального прокурора Васкеса, собранное на маршала Гивенса, и обнаружил там явные улики, намекающие на коррупцию. |
Now, you can try and convince the AUSA to change their position. |
Ты можешь попытаться убедить помощника федерального прокурора изменить его мнение. |
The lengths an AUSA will go to arrest someone who simply does something... criminal. |
Полномочия помощника федерального прокурора позволяют арестовать того, кто просто совершил нечто... криминальное. |