But I'm sure the AUSA can locate her. | Но я уверен, что помощник федерального прокурора сможет установить ее личность. |
We're being offered a plea bargain by the AUSA. | Помощник федерального прокурора предложил нам сделку с признанием вины. |
Your Honor, I know the AUSA has not yet arrived, but I have prepared a brief in support of my motion to exclude Judy Bishop's testimony. | Ваша честь, я знаю, что помощник федерального прокурора еще не пришел, но я подготовила практику в поддержку моего ходатайства по исключению показаний Джуди Бишоп. |
Answer the question, AUSA? | Отвечайте на вопрос, помощник федерального прокурора. |
The AUSA, in our opinion, is not being upfront about the real charges. | Помощник федерального прокурора, по нашему мнению, скрывает настоящие обвинения. |
As long as they are combined, the new AUSA - will use us against each other. | Пока они объединены, новый помощник прокурора будет использовать нас друг против друга. |
This is AUSA Anita Gibbs with Michael Ross. | Это помощник прокурора Анита Гибс и Майкл Росс. |
This is AUSA Angela Valdes. | Помощник прокурора Анжела Вальдез. |
AUSA made that choice. | Помощник прокурора так решил. |
And I have instructed the AUSA to hand them over. | Помощник прокурора передаст его вам по моему указанию. |
Mr. AUSA, let's really get down to it here. | Господин прокурор, давайте перейдём к сути. |
That's why he's working as an AUSA. It's a stepping stone to office. | Поэтому он и прокурор - это ступенька к власти. |
You had a meeting with Lucca Quinn, did you not, Mr. AUSA? | У вас была встреча с Лукой Куинн, верно, господин прокурор? |
We request that the AUSA show probable cause or release him. | Мы просим, чтобы Генеральный прокурор сообщил обоснование обвинения или отпустил его. |
Prove it, and the AUSA has agreed to plead him from murder to accessory after the fact. | Докажите это, и прокурор предъявит лишь попытку сокрытия, после совершения преступления. |
So, I talked to AUSA. I told them I want to amend my statement. | Так вот, я поговорил с помощником прокурора, сказал, что хочу исправить свое заявление. |
Yes, I need to speak to AUSA Karl Dolan. | Да, мне надо поговорить с помощником прокурора Карлом Доланом. |
I'll get on with the AUSA. | Я свяжусь с помощником прокурора. |
I was taking notes when you started your interview with the AUSA. | Я вела записи в начале вашего допроса помощником прокурора штата. |
No, Agent Donovan, there was an incident between Knox and an AUSA on the task force. | Меня привлекли потому, что между агентом Ноксом и помощником прокурора был инцидент. |
The defense would like to call AUSA Angela Valdes to the stand. | Защита вызывает помощника прокурора Анжелу Вальдес. |
Felipe Lobos, and I'd like to offer you immunity for your testimony against AUSA Valdes. | И я предлагаю вам иммунитет взамен на показания против помощника прокурора Вальдез. |
I get cross-designated as an AUSA, and we can really run with it, you know? | У меня, как у помощника прокурора, будет двойное подчинение... и у нас все получится, понимаешь? |
The police told us that the gun is registered to a Department of Justice employee, an AUSA named Angela Valdes. | В полиции сказали, что пистолет зарегистрирован на имя сотрудницы Министерства юстиции, помощника прокурора Анжелы Вальдез. |
Your honor, I am a simple small-town lawyer who's come to the big city to defend an honest businessman, and I've beaten the AUSA three times, in three previous court hearings, and that's why he wants to bar me | Ваша честь, я простой адвокат из небольшого городка, который приехал в большой город для защиты честного бизнесмена, и я выиграл у помощника прокурора штата З раза на трех предыдущих слушаниях, и поэтому он хочет отстранить меня, |
The AUSA, in our opinion, has no intention of trying our client, | У помощника федерального прокурора, по нашему мнению, нет намерения осудить нашего клиента, |
Mrs. Florrick, to your knowledge, has anyone from Mr. Bishop's organization attempted to intimidate the AUSA's family? | Миссис Флоррик, располагаете ли вы сведениями, что кто-либо из организации мистера Бишопа пытался запугать семью помощника федерального прокурора? |
No, no, no, I'm coming after your deputy because I've read the file AUSA Vasquez compiled on Deputy Givens, and I discovered a broad, pervasive pattern strongly suggestive of corruption. | Нет-нет-нет, я преследую вашего маршала, потому что я прочел досье помощника федерального прокурора Васкеса, собранное на маршала Гивенса, и обнаружил там явные улики, намекающие на коррупцию. |
Now, you can try and convince the AUSA to change their position. | Ты можешь попытаться убедить помощника федерального прокурора изменить его мнение. |
The lengths an AUSA will go to arrest someone who simply does something... criminal. | Полномочия помощника федерального прокурора позволяют арестовать того, кто просто совершил нечто... криминальное. |
Not according to a conversation overheard at Parrillan between a certain unnamed source and AUSA Josh Perrotti. | Нет, судя по беседе, подслушанной в Паррийян , между неназванным источником и помощником федерального прокурора Джошем Перротти . |
All you have to do is hold tight and do not speak to AUSA Fox. | Всё, что тебе нужно сделать это держаться и не разговаривать с помощником федерального прокурора Фоксом. |
Next time you talk to the AUSA, I'd share that little fact. | Когда в следующий раз будете говорить с помощником федерального прокурора, вам стоит поделиться с ним этим фактом. |
Actually, the defense requests that AUSA Rivers be disqualified as prosecution's representative. | На самом деле, защита требует дисквалификации федерального обвинителя Риверса, как представителя обвинения. |
Do you know an AUSA named Rivers? | Ты знаешь федерального обвинителя по имени Риверс? |
I have to call the AUSA with this. | Я должен сообщить об этом помощнику прокурора. |
I'm sure the AUSA have plenty to say on how to play him against Walt. | Уверен, помощнику прокурора будет, что сказать о том, как стравить его с Уолтом. |
So the AUSA is pressuring you to testify? | Помощник генерального прокурора вынуждает вас давать показания? |
No, this report means the AUSA threatened the witness. | Нет, этот отчет показывает, что помощник генерального прокурора угрожает свидетелю. |
I hope you survive this, AUSA Valdes. | Я надеюсь, вам удастся из этого выплыть, Вальдез... |
Sally, it's Angela Valdes, the Ausa. | Салли, это Анжела Вальдез. |
Felipe Lobos, and I'd like to offer you immunity for your testimony against AUSA Valdes. | И я предлагаю вам иммунитет взамен на показания против помощника прокурора Вальдез. |
Did AUSA Valdes give you information about Felipe Lobos? | Анжела Вальдез делилась с вами информацией о Фелипе Лобосе? |
This is AUSA Angela Valdes. | Помощник прокурора Анжела Вальдез. |