Up to 2010, services were provided for 7,154 people with auditory, visual, motor or cognitive disabilities. |
К 2010 году помощь была оказана 7154 инвалидам с нарушениями слуха, зрения, с двигательными и когнитивными расстройствами. |
Similarly, appropriate technologies should be used to provide access to spoken information for persons with auditory impairments or comprehension difficulties. |
Точно так же следует применять соответствующие технологии для обеспечения доступа к звуковой информации лиц с дефектами слуха или трудностями понимания. |
Vision and auditory screening and an immunization programme for mumps, measles, rubella, hepatitis B and tuberculosis are also carried out. |
Осуществляются также проверка органов зрения и слуха и программа иммунизации от эпидемического паротита, кори, краснухи, гепатита В и туберкулеза. |
The health system should enable early diagnosis of physical disabilities, including visual and auditory disabilities and, in the case of children with disabilities, the prompt application of appropriate rehabilitation and care services as close to the community as possible. |
Система здравоохранения должна обеспечивать раннюю диагностику инвалидности, в том числе нарушений зрения и слуха, и, когда речь идет о детях с ограниченными возможностями, незамедлительное оказание услуг по реабилитации и уходу как можно ближе к месту проживания. |
It includes medical review of children at school entry and at eight and twelve years, as well as vision and auditory screening and an immunisation programme for Mumps, Measles, Rubella, Hepatitis B and Tuberculosis. |
Программой предусматривается медицинское обследование детей при поступлении в школу и по достижении возраста 8 и 12 лет, а также проверка остроты зрения и слуха и иммунизация от эпидемического паротита, кори, краснухи, гепатита В и туберкулеза. |
(a) Proof of physical and mental fitness by passing a medical examination covering in particular visual and auditory acuity, colour vision, motricity of the upper and lower limbs and the neuro-psychiatric state and cardiovascular condition of the applicant |
(а) Заявитель должен предоставить документ, удостоверяющий физическую и психическую пригодность по результатам медицинского освидетельствования, которое должно предусматривать проверку остроты зрения и слуха, цветового зрения, двигательной функции верхних и нижних конечностей, нервно-психического состояния и состояния сердечно-сосудистой системы заявителя |
During certain moments of stress, I can suffer from APD... auditory processing disorder. |
Иногда в состоянии стресса, я страдаю от... расстройства слуха. |
Attempts to surgically reconstruct the external auditory canal and improve hearing in children with TCS have not yielded positive results. |
Попытки хирургическим путём восстановить наружный слуховой проход для улучшения слуха у детей с ТКС не дали положительных результатов. |
I've never heard of grief affecting auditory acuteness. |
Никогда не слышала о печали, которая притупляла бы остроту слуха. |
These schools take care of children and youth with severe disabilities: auditory, intellectual, visual and motor. |
В этих школах занимаются с детьми со сложными формами инвалидности - нарушением слуха, зрения, умственных и двигательных способностей. |
Donations totalling over $40,000 were provided by different international and local funders, covering part of the running costs and the outlay for a new auditory system for teaching children with hearing impairments. |
Из различных международных и местных источников финансирования было получено взносов на общую сумму более 40000 долл. США, что позволило покрыть часть текущих расходов и издержек, связанных с внедрением новой системы звукового обучения детей с нарушениями слуха. |
Through its radio and television programmes, the Division presents information in a manner which is accessible to persons with auditory impairments or with comprehension difficulties, respectively. |
С помощью своих радио- и телепрограмм Отдел представляет информацию в такой форме, которая доступна лицам, страдающим нарушениями слуха или испытывающим трудности при понимании информации, соответственно. |
Care should also be taken for the presentation of auditory warnings to the elderly drivers who may suffer from impaired hearing ability in higher frequency. |
Следует также позаботиться о форме подачи аудиальных предупреждений для водителей более старшего возраста, которые могут страдать от нарушения слуха в диапазоне более высоких частот. |
In situ audiometry: a technique for measuring not only the affliction of the person's auditory system, but also the characteristics of sound reproduction devices, in-the-canal hearing aids, vents and sound tubes of hearing aids. |
Методика, преимущество которой состоит в том, что она позволяет учесть в процедуре коррекции слуха не только собственно недостатки слуховой системы пациента, но и характеристики устройств звуковоспроизведения, внутриканальных вкладышей, вентов и звуководов слухового аппарата. |
Why is it that when our cognitive systems engage in visual and auditory information-processing, we have visual or auditory experience: the quality of deep blue, the sensation of middle C? |
Почему когда наши когнитивные системы начинают обрабатывать информацию посредством зрения и слуха, мы обретаем визуальный или слуховой опыт - переживаем качество насыщенно синего цвета, ощущение ноты «до» первой октавы? |