I was at the University of Auckland, working on my masters. |
Я была в университете в Окланде, работала на мастера. |
On 24 May 2007, the Special Rapporteur participated in the High-level Symposium on the Alliance of Civilizations Report in Auckland, New Zealand. |
24 мая 2007 года Специальный докладчик приняла участие в организованном в Окланде, Новая Зеландия, симпозиуме высокого уровня по вопросу о союзе цивилизаций. |
At last month's Pacific Islands Forum meeting in Auckland, Forum leaders expressed serious concern over the developmental threat that HIV/AIDS presents to our region. |
На встрече Форума Тихоокеанских островов, состоявшейся в прошлом месяце в Окланде, руководители Форума выразили серьезную обеспокоенность в отношении угрозы развитию, которую создает ВИЧ/СПИД в нашем регионе. |
Activities organized by the Division for the Advancement of Women since the previous session of the Committee had included a subregional training workshop on preparation of State party reports, held in February in Auckland, New Zealand. |
Мероприятия, которые были организованы Отделом по улучшению положения женщин после предыдущей сессии Комитета, предусматривали субрегиональный учебный семинар по подготовке докладов государств-участников, проведенный в феврале в Окланде, Новая Зеландия. |
(b) Auckland, New Zealand, on 16 January 2013, organized in collaboration with IISS; |
Ь) в Окланде, Новая Зеландия, 16 января 2013 года, организован при содействии МИСИ; |
A meeting with the States members of the Pacific Islands Forum on 27 and 28 April 2006 in Auckland, New Zealand, will provide the opportunity to explain the requirements of and to assist States in fulfilling their reporting obligations under resolution 1540. |
Встреча с участием представителей государств-членов Форума тихоокеанских островов, которую планируется провести 27 и 28 апреля 2006 года в Окланде, Новая Зеландия, предоставит возможность разъяснить требования, изложенные в резолюции 1540, и помочь государствам в выполнении вытекающих из этой резолюции обязанностей, связанных с представлением докладов. |
OHCHR, in cooperation with the New Zealand Race Relations Conciliator, organized a "Round-table on International Race Relations", held in Auckland, New Zealand, from 2 to 5 February 2004. |
В сотрудничестве с Новозеландским управлением по межрасовым отношениям УВКПЧ организовало "круглый стол по межрасовым отношениям на международном уровне", который прошел в Окланде, Новая Зеландия, 2-5 февраля 2004 года. |
In that regard, I am pleased to advise members that New Zealand hosted an inaugural meeting of the Pacific Working Group on Counter-Terrorism in Auckland in June as part of a broader initiative to strengthen our region's legal and operational counter-terrorism infrastructure. |
В этой связи я рада сообщить членам Совета, что в Новой Зеландии, в Окланде, в июне было проведено торжественное заседание Тихоокеанской рабочей группы по борьбе с терроризмом, проходившее в рамках широкой инициативы по укреплению судебной и оперативной инфраструктуры региона по борьбе с терроризмом. |
The boat's based in Auckland. |
Яхты пришвартованы в Окланде. |
We are delighted that Mr. Sakolski will be giving the keynote address at an international conference in Auckland on strengthening families. |
Мы рады, что г-н Сакольский выступит в качестве главного оратора на международной конференции по укреплению семьи в Окланде. |