There is indeed a compelling harmony and symmetry and a logical attractiveness in the report. |
По сути в докладе присутствуют необходимая гармония и симметрия, а также логическая притягательность. |
One delegation stressed the need to reduce the physical attractiveness of cluster munitions to civilians and children in particular. |
Одна делегация подчеркнула необходимость уменьшить физическую притягательность кассетных боеприпасов для граждан, и в особенности для детей. |
An in-depth analysis should be carried out of ways to ensure the Treaty's continued attractiveness for existing parties, such as improvements in the area of technical cooperation. |
Следует произвести углубленный анализ тех способов, которые позволили бы обеспечить неизменную притягательность ДНЯО для существующих стран, таких как усовершенствования в сфере технического сотрудничества. |
At the same time, they confer enhanced importance on nuclear weapons, which does nothing to facilitate efforts aimed at reducing the attractiveness of such weapons for other States that might be thinking of acquiring them. |
В то же время они еще и придают повышенную важность ядерному оружию, что не облегчает усилий с целью уменьшить притягательность такого оружия для других государств, которые подумывали бы о его обретении. |
Factors such as the shape, size, and attractiveness of munitions with respect both to their value as an economic resource in affected societies and as objects of interest to children should also be considered. |
Следует принимать в расчет и такие факторы, как форма, размер и притягательность боеприпасов как с точки зрения их ценности в качестве хозяйственного ресурса в пораженных обществах, так и с точки зрения предмета интереса для детей. |
Anne exerted a powerful charm on those who met her, though opinions differed on her attractiveness. |
Очевидцы отмечали её огромную притягательность для окружающих, но мнения о её привлекательности расходятся. |