Classical attire based on the Victorian Era conveyed elegance while the clean style of modern suits conveyed sophistication. | Классическая одежда, основанная на викторианской эпохе, передавала элегантность, в то время как чистый стиль современных костюмов отличался изысканностью. |
When you were apprehended last night, your behaviour and your attire matched the witnesses' description. | Когда вас задержали вчера вечером, ваше поведение и ваша одежда подходила под описание свидетелей. |
The contents of your armoury at Stargate Command, along with appropriate attire, food and other supplies you may require are now being transported aboard this vessel. | Содержимое вашего арсенала в Командовании Звездных врат, также как и подходящая одежда, пища и другие припасы, которые вам могут понадобиться сейчас переносятся на борт корабля. |
Yes, it's your maid's attire | Это одежда Валерии, служанки. |
In keeping with other Caribbean islands attire is also an area where consideration will go along way. | Как и на остальных карибских островах, так и здесь, одежда тоже нечто, о чем Вам надо подумать. |
Unapproved attire includes halter tops, shirts with spaghetti straps, biker shorts... | Неутвержденный наряд включает топы с бретелькой через шею, блузки на бретелях-спагетти, велошорты... |
So your boring attire is like camo for the average Joe. | Твой скучный наряд - это камуфляж "Обычного Джо". |
This is the attire for that type of type. | Такой наряд, для тех кто принадлежит к этой стихии. |
It's my mourning attire. | Это мой траурный наряд. |
That attire in those days was worn by senators. | Такой наряд тогда носили сенаторы. |
Well, I needed some things... proper attire for me to mourn the loss of my sister. | Ну, мне нужны были кое-какие вещи... подходящее одеяние для меня, чтобы оплакать потерю сестры. |
Forgive me, Cardinal. I have ruined your attire. | Простите меня, кардинал, я испортил Ваше одеяние... |
Why would he put someone else's attire? | А зачем он надел чужое одеяние? |
Also, I must apologise for my attire. I seem to have misplaced my uniform. | Кроме того, я должен извиниться за это одеяние. |
For example, she has said that the masks and goggles of the Al Bhed give the group a "strange and eccentric" appearance, while the attire of the Ronso lend to them being able to easily engage in battle. | Например, она сказала, что маски и очки, которые носят Аль Бэды, придают представителям этой расы «странный и эксцентричный» вид, а удобное одеяние Ронсо позволяет им неожиданно броситься на врага. |
I was not aware that protective attire was required for this mission. | Я не знала, что для этой миссии нужен защитный костюм. |
Haircut, make-up and jewellery should complement business attire. | Прическа, макияж и украшения должны дополнять деловой костюм. |
Cisco, my friend, this is not my first expedition, and believe me, this is the perfect attire. | Циско, мой друг, это не первая моя экспедиция, и поверь мне, это идеальный костюм. |
The attire is a touch primitive, but I've found that free range of motion is imperative. | Тренировочный костюм немного примитивен, но я понял, что свобода движений это самое главное. |
For the audition video, Ringer dressed in Aang's attire, using his Halloween costume from the previous year. | Для съемок видео, которое нужно было отправить, Рингер использовал костюм Аанга, сшитый на прошлогодний Хэллоуин. |
More recently, the majority of the youth spoke English perfectly, and their attire and habits reflected America's influence. | В настоящее время молодежь, как правило, в совершенстве владеет английским языком, а их внешний вид и увлечения свидетельствуют об американском влиянии. |
I can't believe H.R. hasn't cited her for inappropriate office attire. | Поверить не могу, что её до сих пор не уволили за неподобающий внешний вид. |
The appearance established that she was indeed alive and well in the Marvel Universe and her attire implied she was still residing with Wingfoot. | Это появление подтвердило что она действительно жива во Вселенной Marvel, и её внешний вид намекал на то что она всё ещё живёт с Wingfoot. |
This type of statement demonstrates the situation in the Constituent Assembly, and this intensified in November and December 2007 when some people of indigenous origin were attacked purely on the basis of their appearance, attire and origins. | Такие заявления дают представление о периоде становления Учредительного собрания, и в ноябре и декабре 2007 года нападки усилились; тогда на некоторых лиц коренных народов нападали за их внешний вид, за одежду и за то, что они индейцы. |
Dress attire for this evening sneakers, or we classifying this as a shoe event? | Итак, что мне одеть этим вечером - кроссовки или тут больше подойдут туфли? |
And, Tom, tell Julia it's cocktail attire. | И, Том, скажи Дужлли одеть коктейльное платье. |
My Lord, here is your attire. | что будешь делать? вот ваше облачение. |
The customs and documents of the Church can only express the dignity of wearing such formal dress in the appropriate venues, such as academic commencements, formal balls, dinners, and other local or state gatherings that mandate wearing formal attire. | Церковные традиции и документы могут только говорить о достоинстве ношения такого официального облачения в соответствующей обстановке, такие как академические актовые дни, балы и обеды и другие местных и государственных собрания, где предписано носить официальное облачение. |
But he still found the strength to put on his Knight of Malta attire | Но отыскал таки силы, чтоб надеть облачение рыцаря Мальтийского ордена. |
I've never seen you in civilian attire before. | Ешё ни разу не видел тебя в штатском. |
(e) On 15 August 1995, the KPA permitted a large demonstration, conducted by an estimated 1,000 people in civilian attire, to be held in the JSA despite its original formation as a military conference site. | ё) 15 августа 1995 года КНА позволила провести в ОЗБ - несмотря на то, что первоначально ее предполагалось использовать в качестве места для проведения встреч военных - крупную демонстрацию с участием приблизительно тысячи человек в штатском. |
qui attire, fait venir à soi - attractive; appealing [ClasseHyper. | qui attire, fait venir à soi - который привлекает, приводит к себе [ClasseHyper. |
qui attire, éveille l'intérêt, le désir - appealing; lovely; comely; dishy; fetching; attractive; engaging; piquant [ClasseParExt. | qui attire, éveille l'intérêt, le désir - который привлекает, пробуждает интерес, желание [ClasseParExt. |
Because Hawaii tends to be more casual, it is rarely appropriate to attend such functions in full evening wear like on the mainland; instead, Aloha Attire is seen as the happy medium between excessive formality and casual wear (i.e., business casual). | Так как Гавайи имеют тенденцию быть менее формальными, чем материковая часть США, на такие мероприятия обычно не ходят в формальной одежде, а «Aloha Attire» считается золотой серединой между повседневной и формальной формой одежды (так называемый business casual). |
It's not appropriate business attire. | Она не соответствует деловому стилю. |
And while we're at it, do you think that these tight tights and those short shorts and those high high heels are appropriate office attire? | Так о чем я, ты действительно думаешь, что эти узкие колготки, эти короткие-короткие шорты и высокие-высокие каблуки соответсвуют деловому стилю? |