An asterisk ( ) in the Action Plan indicates an action attributed priority at the second stakeholder meeting. |
Звездочкой ( ) в Плане действий помечены меры, которые были названы в качестве приоритетных на втором совещании с заинтересованными сторонами. |
For registration it is necessary to fill in all the fields marked by an asterisk ( ). |
Для регистрации Вам необходимо заполнить все поля, отмеченные звездочкой ( ). |
It was suggested that such documents be identified, for example, by an asterisk. |
Было предложено помечать такие документы, например, звездочкой. |
The reports of the States parties which are scheduled for consideration by the Committee at its eleventh session are identified by an asterisk. |
Доклады государств-участников, которые намечены к рассмотрению Комитетом на его одиннадцатой сессии, отмечены звездочкой. |
Indicators marked with a single asterisk are taken from an ongoing inter-agency consultative process that is drafting a set of core child survival indicators. |
Показатели, отмеченные одной звездочкой, взяты из материалов текущего межучрежденческого консультативного процесса, в рамках которого разрабатывается перечень основных показателей выживания детей. |
Items marked with asterisk concern only greenhouse gases that are not reported to EMEP and therefore have no NFR code. |
Позиции, отмеченные звездочкой, относятся только к тем парниковым газам, отчетность по которым не представляется в ЕМЕП и которые тем самым не имеют кодов НПО. |
Note: Countries for which the Rotterdam Convention has entered into force as of 20 September 2004 are indicated with an asterisk in the listings below. |
Примечание: в приведенных ниже перечнях страны, в отношении которых Роттердамская конвенция вступила в силу по стоянию на 20 сентября 2004 года, отмечены звездочкой. |
or edit the regular expression looking for stars to be ignored if the left and right bracket is found by an asterisk. |
или изменить регулярное выражение ищет звезды будут игнорироваться, если левая и правая скобки нашли звездочкой. |
Also, do the health indicators marked by an asterisk deriving from the ongoing inter-agency process correspond, with sufficient precision, to right to health norms? |
Кроме того, соответствуют ли с достаточной степенью точности показатели охраны здоровья, помеченные звездочкой и разработанные в ходе текущего межучрежденческого процесса, нормам, которые закрепляют право на здоровье? |
The shares designated in the schedule with an asterisk will remain as shown in the schedule. |
Долевые величины, помеченные в шкале звездочкой, останутся такими, как это указано в шкале. |
Generally, funding for TA activities is provided from either the UNCITRAL trust account for symposia (such activities are indicated with an asterisk ( ) in the annual report) or by the host State or organization. |
Как правило, средства на мероприятия по оказанию ТП поступают либо с целевого счета ЮНСИТРАЛ для симпозиумов (такие виды деятельности помечены звездочкой ( ) в ежегодном докладе), либо предоставляются принимающим государством или организацией. |
The schedule for the actual division of costs will be subject to review in the light of participation of States in the Conference, except that the shares designated in the schedule with an asterisk will remain as shown in the schedule. |
Шкала фактического распределения расходов будет подвергнута рассмотрению в свете участия государств в Конференции, за исключением того, что долевые величины, помеченные в шкале звездочкой, останутся такими, как это указано в шкале. |
The division champions are marked by an asterisk. |
Чемпионы дивизионов отмечены звездочкой. |
These questions are marked by an asterisk. |
Эти вопросы отмечены звездочкой. |
The fields indicated with an asterisk are required to complete this transaction; other fields are optional. |
Поля, обозначенные звездочкой, обязательны для заполнения, остальные поля заполняются по желанию. |
When running emerge with the - newuse flag, it even puts an asterisk to those flags that have been enabled or disabled since the last time a package was built. |
Если вы запустили emerge с - newuse флагом, то флаги, которые изменили свое значение с момента последней компиляции, помечаются звездочкой. |
Principles appear in bold type, each marked by an asterisk; bulleted items under each principle represent necessary initiatives for the realization of that principle. |
Принципы выделены жирным шрифтом и отмечены звездочкой; расположенные после каждого принципа маркированные предложения содержат описание инициатив, необходимых для реализации соответствующего принципа. |
These requests are indicate in table 1 with an asterisk( ) in the year(s) funds are required. |
Эти ассигнования помечены в таблице 1 звездочкой ( ), стоящей после указания на год, когда требуются средства. |
This information may be presented in a tabular format.Parties may indicate with an asterisk where the data is not an output but has been assumed as an input to the emission projections. |
Эта информация может быть представлена в форме таблицы Стороны могут обозначить звездочкой данные, которые не являются исходными, но которые используются в качестве исходных для прогноза выбросов. |
2 In the present report, non-parties to the Agreement are indicated with an asterisk. |
2 В настоящем докладе стороны, не участвующие в Соглашении, помечены звездочкой. |
Those countries where changes have occurred are shown with an asterisk. |
Названия стран, в которых произошли изменения, помечены звездочкой. |
Activities included below that are denoted with an asterisk were funded by the UNCITRAL Trust fund for Symposia. |
Среди перечисленных ниже мероприятий звездочкой помечены те, которые финансировались Целевым фондом ЮНСИТРАЛ для проведения симпозиумов. |
For tasks with an asterisk, the public authority must perform these tasks, but the other entity may also do so in parallel. |
Для задач, отмеченных звездочкой, государственный орган должен сам выполнять задачи, но другая организация может также выполнять их параллельно. |
a/ Activities undertaken jointly with the WTO secretariat are indicated with an asterisk ( ). |
а Звездочкой помечены мероприятия, проведенные совместно с секретариатом ВТО. |
An asterisk indicates a second periodic report and two asterisks an initial report under the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflict. |
Звездочкой помечены вторые периодические доклады, а двумя звездочками - первоначальный доклад по Факультативному протоколу к Конвенции, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах. |