The lack of an asterisk indicates that it is unlikely that present social or economic policies can affect that pathway. |
Отсутствие звездочки указывает на то, что настоящая социальная или экономическая стратегия едва ли может оказать влияние на данный маршрут поступления. |
The second thing that you need to know about the response times are that an asterisk indicates that a request has timed out. |
Второе, что вам нужно знать о времени ответа, это то, что звездочки указывают на то, что время запроса вышло. |
Every third character after the asterisk. |
Каждая третья строчка после звездочки. |
Note: One asterisk ( ) indicates that the figures are national asterisks ( ) indicate that the figures are estimates from the UNESCO Institute of Statistics. |
Примечание: Две звездочки ( ) означают, что речь идет об оценочных данных Статистического института ЮНЕСКО. Дефис (-) означает, что данных не имеется. |
Passing an asterisk as the argument counts all records in the table. |
Назначение звездочки в качестве аргумента, учитывающего все записи таблицы. |
In the second sentence, insert an asterisk after the Occupied Territories |
Во втором предложении после слов «на оккупированных территориях» вставить знак звездочки. |
A user could use the speaking clock by pressing the asterisk (" ") button during the display of the home screen. |
Пользователь может использовать говорящие часы по нажатию звездочки (кнопка" ") во время просмотра домашнего экрана. |
This may or may not indicate a problem, depending on how the asterisk appears. |
Это может указывать на проблему, а может и не указывать, в зависимости от того, как появляются звездочки. |
b Parties should use an asterisk ( ) to indicate that a measure is included in the 'with measures' projection. |
Ь/ Сторонам следует помечать знаком звездочки ( ) меры, включенные в прогноз, "предусматривающий осуществление мер". |
Throughout the present report the asterisk ( ) denotes the availability, through hyperlinks, of more detailed information, related reports, evaluations, online tools and websites in the electronic version of the report . |
Знак звездочки « » в тексте всего доклада означает наличие более подробной информации, смежных докладов, оценок, электронного инструментария и веб-сайтов, доступных благодаря гиперссылкам, в электронной версии настоящего доклада на сайте. |
India's strong reservations would be reflected in the summary records and could also be reflected in a statement attached to the report or through the insertion of an asterisk drawing attention to a footnote to the decision. |
Серьезные оговорки Индии будут отражены в кратких отчетах и, кроме того, могут быть отражены в приложенном к докладу заяв-лении или путем добавления звездочки, обраща-ющей внимание на подстрочное примечание к этому решению. |
In the electronic version, hyperlinks are activated by clicking on the asterisk symbol ( ), document symbol, resolution number, website or other highlighted link to open various performance-related documents or other resources. |
В электронной версии гиперссылки активируются нажатием на символ звездочки « », условное обозначение документа, номер резолюции, название веб-сайта или другие выделенные ссылки, что открывает различные документы или ресурсы веб-сайтов, связанные с исполнением программ. |
In the table some activities in the activity column are followed by an asterisk, indicating that consensus has not yet been reached on them and that further consideration will be required as part of implementation of the Strategic Approach. |
В этой таблице некоторые мероприятия в колонке, посвященной мероприятиям, помечены знаком звездочки это указывает на то, что консенсус по ним по еще не достигнут и потребуется проведение дальнейшего рассмотрения в качестве составной части осуществления Стратегического подхода. |