| An asterisk, , indicates a mirror symmetry corresponding to a boundary of the orbifold. | Звёздочка, , показывает зеркальную симметрию, соответствующую границе орбиобразия. |
| Elements of different type of the same rank clearly are never incident so the value will always be 0, however to help distinguish such relationships, an asterisk ( ) is used instead of 0. | Ясно, что элементы различных типов одного ранга никогда не могут быть инцидентны, так что значение всегда равно 0, но чтобы помочь распознать это отношение в таблице используется звёздочка ( ) вместо нуля. |
| Yes, but I assumed I would've been dead hundreds of years and that there'd be an asterisk by his name because he'd be a cyborg. | Да, но я предполагал, что тогда я уже буду сотни лет как мертв, и рядом с его именем будет звёздочка, потому что он будет киборгом. |
| The asterisk is a prompt for data. | Звёздочка даёт доступ к данным. |
| An asterisk ( ) indicates that there have been no executions since the country gained its independence. | Астериск ( ) означает, что со времени обретения страной независимости казней не производилось. |
| He doesn't know the word "asterisk." | Он не знает слова "астериск". |
| Add an asterisk after (AGN) and a footnote to read as follows: | После"(СМВП)" включить астериск и в конце страницы включить сноску следующего содержания: |
| Firstly, they inform the client of changes in Asterisk subsystem state (for instance, channel state change), on the other hand, the transfer data set returned by Asterisk in response to an Action. | С одной стороны, они информируют клиента об изменении состояния подсистем Астериск (пр. изменения состояния канала), с другой стороны, они переносят набор данных, который возвращает Астериск в ответ на действие Action. |
| When a client program is connected to this port and authenticated, Asterisk will reply to requests, and send notifications on changes in the state of specified subsystems. | Клиентская программа подключается к AMI через этот порт и аутентифицируется, после чего Астериск отвечает на запросы, а также отправляет извещения о изменениях состояния заданных подсистем. |
| The second thing that you need to know about the response times are that an asterisk indicates that a request has timed out. | Второе, что вам нужно знать о времени ответа, это то, что звездочки указывают на то, что время запроса вышло. |
| Note: One asterisk ( ) indicates that the figures are national asterisks ( ) indicate that the figures are estimates from the UNESCO Institute of Statistics. | Примечание: Две звездочки ( ) означают, что речь идет об оценочных данных Статистического института ЮНЕСКО. Дефис (-) означает, что данных не имеется. |
| Passing an asterisk as the argument counts all records in the table. | Назначение звездочки в качестве аргумента, учитывающего все записи таблицы. |
| In the second sentence, insert an asterisk after the Occupied Territories | Во втором предложении после слов «на оккупированных территориях» вставить знак звездочки. |
| A user could use the speaking clock by pressing the asterisk (" ") button during the display of the home screen. | Пользователь может использовать говорящие часы по нажатию звездочки (кнопка" ") во время просмотра домашнего экрана. |
| Roger Maris got an asterisk next to his name. | Роджер Марис получил звездочку рядом с именем. |
| I hope it doesn't involve you telling the bar association that I deserve an asterisk. | Надеюсь, это не означает, что ты скажешь коллегии адвокатов, что я заслуживаю звездочку. |
| The practice of some depositories is to place an asterisk above the abbreviation "Yugoslavia" with an explanatory footnote explaining which subject of international law is being referred to in the text, and when it has become a State party to the treaty. | Некоторые депозитарии ставят звездочку над сокращенным названием «Югославия» и дают пояснительное примечание, в котором указывают, какой субъект международного права имеется в виду в тексте и когда он стал государством - участником данного договора. |
| The secretariat had suggested that the phrase in question should only be deleted from the footnote and that the asterisk should be placed after"(treaty)" in paragraph 1. | Секретариат предложил исключить рассматриваемую фразу только из сноски и поставить звездочку ( ) после слов"(международный договор)" в пункте 1. |
| Another delegation requested that the asterisk disappear because the Tribunal was to be independent from the United Nations and, in that case, it would be improper to use the United Nations travel document. | Еще одна делегация просила опустить звездочку в заголовке, поскольку Трибунал будет независимым от Организации Объединенных Наций, в каковом случае пользование проездными документами Организации Объединенных Наций становится неуместным. |
| There is a huge asterisk next to that statement. | К этому утверждению есть громадная сноска. |
| Wait, wait, wait, there's an asterisk. | Подожди, подожди, подожди, там есть сноска. |
| The footnote linked to the asterisk reads: "This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with Security Council resolution 1244 (1999) and the International Court of Justice Opinion on the Kosovo declaration of independence." | Сноска к знаку «звездочка» гласит: «Данное обозначение не влияет на позиции, занимаемые в вопросе о статусе, и согласуется с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности и заключением Международного Суда по вопросу о провозглашении независимости Косово». |
| In connection with the consideration of paragraphs 68 and 69 of the report, the Informal Plenary also agreed to delete the asterisk in rule 68 ("Voting rights") of the Final Draft Rules of Procedure of the Assembly of the Authority. | В связи с рассмотрением пунктов 68 и 69 доклада неофициальный Пленум согласился также с тем, чтобы снять знак сноски в правиле 68 ("Право голоса") окончательного проекта правил процедуры Ассамблеи Органа. |
| Insert an asterisk after the following entries: | Добавить знак сноски" " после следующих позиций: |
| In the table "Indicative examples of infectious substances", insert an asterisk after the following entries: | 2.2.62.1.4.1 В таблице "Примеры инфекционных веществ" добавить знак сноски" " после следующих позиций: |
| For some activities column 1 lists an asterisk" ". | Некоторые виды деятельности, указанные в колонке 1, помечены знаком" ". |
| In the table some activities in the activity column are followed by an asterisk, indicating that consensus has not yet been reached on them and that further consideration will be required as part of implementation of the Strategic Approach. | В этой таблице некоторые мероприятия в колонке, посвященной мероприятиям, помечены знаком звездочки это указывает на то, что консенсус по ним по еще не достигнут и потребуется проведение дальнейшего рассмотрения в качестве составной части осуществления Стратегического подхода. |
| a) Outstanding expenditure is indicated by an asterisk ( ). | а) Непогашенные расходы помечены знаком "звездочка" ( ). |
| It was not until late December 2006 that Elastix was released as a GNU/Linux distribution with Asterisk, Zaptel and a number of other packages which were easily administrated via a user friendly Web interface that caught the community's attention. | И он был таковым до конца декабря 2006 года, когда Elastix был выпущен в качестве Linux-дистрибутива, включавшего Asterisk и Zaptel, а также ряд других пакетов, которые легко управляются через простой веб-интерфейс, что привлекло внимание сообщества. |
| If you ask Google how many times fax has been mentioned on an Asterisk mailing list, by setting the site parameter to, then Google tells you there are 1120 utterances. | Если вы спросите Google сколько раз слово fax было упомянуто в почтовой рассылке Asterisk, установив в качестве параметра поиска сайт, то Google выдаст 1120 результатов поиска. |
| The TC400B not only relieves the CPU of this duty, freeing it up to handle other tasks or to complete additional call processing; but also provides Asterisk with the capability of bridging G..1 compressed audio into other formats, a capability not previously possible. | TC400B не только освобождает процессор от этой работы, но и освобождает его для обработки других задач или для обработки дополнительных звонков, а также предоставляет Asterisk возможность перекодирования G..1 сжатого звука в другие форматы. |
| Adoption of the latest Asterisk T. negotiation API, ensuring interoperability with a wide range of T. endpoints. | Приведение модуля в соответствие с последними доработками в программном интерфейсе Asterisk, относящихся к обработке протокола T., в следствии чего увеличилась совместимость с более широким спектром оборудования, поддерживающего протокол T.. |
| The Asterisk Development Team has announced release candidates (RC1) for Asterisk versions 1.4.29, 1.6.0.21, 1.6.1.13, and 1.6.2.1. | В соответствии с сегодняшней новостью на нашем блоге.ru, проект Asterisk поменял поставщика музыки на удержании (MOH), который поставлял контент для Asterisk. |
| It was suggested that such documents be identified, for example, by an asterisk. | Было предложено помечать такие документы, например, звездочкой. |
| The reports of the States parties which are scheduled for consideration by the Committee at its eleventh session are identified by an asterisk. | Доклады государств-участников, которые намечены к рассмотрению Комитетом на его одиннадцатой сессии, отмечены звездочкой. |
| Items marked with asterisk concern only greenhouse gases that are not reported to EMEP and therefore have no NFR code. | Позиции, отмеченные звездочкой, относятся только к тем парниковым газам, отчетность по которым не представляется в ЕМЕП и которые тем самым не имеют кодов НПО. |
| The schedule for the actual division of costs will be subject to review in the light of participation of States in the Conference, except that the shares designated in the schedule with an asterisk will remain as shown in the schedule. | Шкала фактического распределения расходов будет подвергнута рассмотрению в свете участия государств в Конференции, за исключением того, что долевые величины, помеченные в шкале звездочкой, останутся такими, как это указано в шкале. |
| The division champions are marked by an asterisk. | Чемпионы дивизионов отмечены звездочкой. |