Английский - русский
Перевод слова Asterisk

Перевод asterisk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звёздочка (примеров 4)
An asterisk, , indicates a mirror symmetry corresponding to a boundary of the orbifold. Звёздочка, , показывает зеркальную симметрию, соответствующую границе орбиобразия.
Elements of different type of the same rank clearly are never incident so the value will always be 0, however to help distinguish such relationships, an asterisk ( ) is used instead of 0. Ясно, что элементы различных типов одного ранга никогда не могут быть инцидентны, так что значение всегда равно 0, но чтобы помочь распознать это отношение в таблице используется звёздочка ( ) вместо нуля.
Yes, but I assumed I would've been dead hundreds of years and that there'd be an asterisk by his name because he'd be a cyborg. Да, но я предполагал, что тогда я уже буду сотни лет как мертв, и рядом с его именем будет звёздочка, потому что он будет киборгом.
The asterisk is a prompt for data. Звёздочка даёт доступ к данным.
Больше примеров...
Астериск (примеров 17)
Another frequently used interface is AGI which is used to manage Asterisk channel within a specific call. В дополнение к AMI, часто используется AGI - это интерфейс для запуска внешних приложений, управляющих каналом Астериск в рамках конкретного вызова.
Asterisk, in turn, executes the request and returns a result (often a result is an action success or a short failure description) received in a Response packet. Астериск, в свою очередь, выполняет запрос и возвращает результат (часто результат - успешность действия с кратким описанием в случае неудачи), получаемое в пакете Response.
When the client sends an Action packet, Asterisk can (when it needs to send a lot of uniform messages), send a Response packet containing just the «Response: Follows» message. Когда клиент отсылает пакет Action, Астериск может (в случаях если требуется вернуть много однородных записей) отправить Response пакет, содержащий толко запись «Response: Follows».
Firstly, they inform the client of changes in Asterisk subsystem state (for instance, channel state change), on the other hand, the transfer data set returned by Asterisk in response to an Action. С одной стороны, они информируют клиента об изменении состояния подсистем Астериск (пр. изменения состояния канала), с другой стороны, они переносят набор данных, который возвращает Астериск в ответ на действие Action.
When a client program is connected to this port and authenticated, Asterisk will reply to requests, and send notifications on changes in the state of specified subsystems. Клиентская программа подключается к AMI через этот порт и аутентифицируется, после чего Астериск отвечает на запросы, а также отправляет извещения о изменениях состояния заданных подсистем.
Больше примеров...
Звездочки (примеров 13)
Note: One asterisk ( ) indicates that the figures are national asterisks ( ) indicate that the figures are estimates from the UNESCO Institute of Statistics. Примечание: Две звездочки ( ) означают, что речь идет об оценочных данных Статистического института ЮНЕСКО. Дефис (-) означает, что данных не имеется.
In the second sentence, insert an asterisk after the Occupied Territories Во втором предложении после слов «на оккупированных территориях» вставить знак звездочки.
A user could use the speaking clock by pressing the asterisk (" ") button during the display of the home screen. Пользователь может использовать говорящие часы по нажатию звездочки (кнопка" ") во время просмотра домашнего экрана.
Throughout the present report the asterisk ( ) denotes the availability, through hyperlinks, of more detailed information, related reports, evaluations, online tools and websites in the electronic version of the report . Знак звездочки « » в тексте всего доклада означает наличие более подробной информации, смежных докладов, оценок, электронного инструментария и веб-сайтов, доступных благодаря гиперссылкам, в электронной версии настоящего доклада на сайте.
India's strong reservations would be reflected in the summary records and could also be reflected in a statement attached to the report or through the insertion of an asterisk drawing attention to a footnote to the decision. Серьезные оговорки Индии будут отражены в кратких отчетах и, кроме того, могут быть отражены в приложенном к докладу заяв-лении или путем добавления звездочки, обраща-ющей внимание на подстрочное примечание к этому решению.
Больше примеров...
Звездочку (примеров 7)
Roger Maris got an asterisk next to his name. Роджер Марис получил звездочку рядом с именем.
The practice of some depositories is to place an asterisk above the abbreviation "Yugoslavia" with an explanatory footnote explaining which subject of international law is being referred to in the text, and when it has become a State party to the treaty. Некоторые депозитарии ставят звездочку над сокращенным названием «Югославия» и дают пояснительное примечание, в котором указывают, какой субъект международного права имеется в виду в тексте и когда он стал государством - участником данного договора.
The secretariat had suggested that the phrase in question should only be deleted from the footnote and that the asterisk should be placed after"(treaty)" in paragraph 1. Секретариат предложил исключить рассматриваемую фразу только из сноски и поставить звездочку ( ) после слов"(международный договор)" в пункте 1.
When I saw that asterisk next to my name, it made me sick to my stomach, because in one second, I understood how you will always see me. Когда я увидела ту звездочку, то мне стало плохо, потому что я мгновенно поняла, как ты всегда будешь меня видеть.
Costa Rica should be followed by an asterisk indicating its sponsorship on behalf of the Group of 77 and China; the asterisk after Mexico should be deleted. После слов "Коста-Рика" должна стоять звездочка, указывающая, что эта страна является автором от имени Группы 77 и Китая; звездочку после слова "Мексика" следует опустить.
Больше примеров...
Сноска (примеров 3)
There is a huge asterisk next to that statement. К этому утверждению есть громадная сноска.
Wait, wait, wait, there's an asterisk. Подожди, подожди, подожди, там есть сноска.
The footnote linked to the asterisk reads: "This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with Security Council resolution 1244 (1999) and the International Court of Justice Opinion on the Kosovo declaration of independence." Сноска к знаку «звездочка» гласит: «Данное обозначение не влияет на позиции, занимаемые в вопросе о статусе, и согласуется с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности и заключением Международного Суда по вопросу о провозглашении независимости Косово».
Больше примеров...
Знак сноски (примеров 3)
In connection with the consideration of paragraphs 68 and 69 of the report, the Informal Plenary also agreed to delete the asterisk in rule 68 ("Voting rights") of the Final Draft Rules of Procedure of the Assembly of the Authority. В связи с рассмотрением пунктов 68 и 69 доклада неофициальный Пленум согласился также с тем, чтобы снять знак сноски в правиле 68 ("Право голоса") окончательного проекта правил процедуры Ассамблеи Органа.
Insert an asterisk after the following entries: Добавить знак сноски" " после следующих позиций:
In the table "Indicative examples of infectious substances", insert an asterisk after the following entries: 2.2.62.1.4.1 В таблице "Примеры инфекционных веществ" добавить знак сноски" " после следующих позиций:
Больше примеров...
Помечены знаком (примеров 3)
For some activities column 1 lists an asterisk" ". Некоторые виды деятельности, указанные в колонке 1, помечены знаком" ".
In the table some activities in the activity column are followed by an asterisk, indicating that consensus has not yet been reached on them and that further consideration will be required as part of implementation of the Strategic Approach. В этой таблице некоторые мероприятия в колонке, посвященной мероприятиям, помечены знаком звездочки это указывает на то, что консенсус по ним по еще не достигнут и потребуется проведение дальнейшего рассмотрения в качестве составной части осуществления Стратегического подхода.
a) Outstanding expenditure is indicated by an asterisk ( ). а) Непогашенные расходы помечены знаком "звездочка" ( ).
Больше примеров...
Asterisk (примеров 62)
Support for Asterisk 1.2 and Callweaver is planned, for now use the binaries. Поддержка для Asterisk 1.2 и Callweaver планируется, но вы можете уже сейчас использовать бинарные файлы.
We have started to discuss the Asterisk software which is the world's most popular open source telephony development tool-kit. Мы начинаем публикацию статей об Asterisk IP-PBX - одном из наиболее популярных в мире свободных решений компьютерной телефонии.
Fax For Asterisk bundles a suite of user-friendly Asterisk applications and a licensed version of the industry's leading fax modem software from Commetrex. Факс для Asterisk является удобным для пользователей Asterisk приложением, которое лицензировано лидером индустрии по производству программного обеспечения для факс модемов Commetrex.
Licensed on a per-channel basis, Digium's Fax For Asterisk provides a complete, cost-effective, commercial fax solution for Asterisk users. Имея лицензию на каждый канал, решение Digium Факс для Asterisk представляет собой полное, экономически эффективное, коммерческое факс решение для пользователей Asterisk.
While the attacker can cause Asterisk to crash, he cannot execute arbitrary remote code with this exploit. Атакующий может только аварийно завершить работу Asterisk и не может выполнить произвольный код, используя эту уязвимость.
Больше примеров...
Звездочкой (примеров 41)
Also, do the health indicators marked by an asterisk deriving from the ongoing inter-agency process correspond, with sufficient precision, to right to health norms? Кроме того, соответствуют ли с достаточной степенью точности показатели охраны здоровья, помеченные звездочкой и разработанные в ходе текущего межучрежденческого процесса, нормам, которые закрепляют право на здоровье?
The schedule for the actual division of costs will be subject to review in the light of participation of States in the Conference, except that the shares designated in the schedule with an asterisk will remain as shown in the schedule. Шкала фактического распределения расходов будет подвергнута рассмотрению в свете участия государств в Конференции, за исключением того, что долевые величины, помеченные в шкале звездочкой, останутся такими, как это указано в шкале.
For tasks with an asterisk, the public authority must perform these tasks, but the other entity may also do so in parallel. Для задач, отмеченных звездочкой, государственный орган должен сам выполнять задачи, но другая организация может также выполнять их параллельно.
Deletions are indicated by an asterisk. Исключенные места помечены звездочкой.
A study of her successive Chairman's working papers - 10 in all one, to be on the safe side, with an asterisk version - would indeed show that a narrowing of positions has taken place in the group. При ознакомлении с рядом ее рабочих документов Председателя, общее число которых составляет 10, один из них, помеченный звездочкой, все же отражает тот факт, что в Группе произошло сближение позиций.
Больше примеров...