Some scholars also believed that assimilation and acculturation were synonymous. |
Стоит отметить, что некоторые учёные полагают, что ассимиляция и аккультурация - это синонимы. |
He asked the delegation to clarify the concept of biological assimilation. |
Он просит членов делегации разъяснить понятие "биологическая ассимиляция". |
Their assimilation would have greatly added to our own perfection. |
Их ассимиляция значительно увеличила бы наше совершенство. |
Furthermore, it welcomed its decision to prepare "general comments" on issues such as assimilation. |
Далее она приветствовала решение Рабочей группы готовить "замечания общего порядка" по таким вопросам, как ассимиляция. |
The results show that data assimilation is a working tool that provides a wealth of coherent information. |
Полученные результаты свидетельствуют о том, что ассимиляция данных является рабочим средством, позволяющим получать значительный объем согласованной информации. |
As with agreement in morphology, phonologically conditioned alternation, such as coarticulation and assimilation add redundancy on the phonological level. |
Наряду с согласованием в морфологии, фонологически обусловленное чередование, такое как коартикуляция и ассимиляция добавляют избыточность на фонологический уровень. |
By the 1930s, assimilation into American life styles was almost complete, with few experiences of hostility or discrimination. |
В 1930-х годах, ассимиляция в американском образе жизни была почти полной, за редким опытом вражды или дискриминации. |
The Hindu migration and assimilation continued until the 18th century. |
Миграция индусов и ассимиляция продолжались до XVIII-го века. |
It follows their assimilation into U.S. society in Detroit, Michigan, then a booming industrial city. |
Далее следует их ассимиляция в американском обществе в Детройте, штат Мичиган, во время бурного индустриально подъёма города. |
Civilized integration, rather than latent assimilation - this is the way out of the prevailing humanitarian situation in these countries. |
Цивилизованная интеграция, а не скрытая ассимиляция, - вот выход из сложившейся в этих странах гуманитарной ситуации. |
The answer is participation and not assimilation and imposition. |
Ответом является участие, а не ассимиляция и навязывание. |
New techniques, such as data assimilation, the use of remote-sensing techniques and flux monitoring have to be considered. |
Требуют рассмотрения такие новые методы, как ассимиляция данных, дистанционное зондирование и мониторинг потоков. |
Intermingling and assimilation of ethnic groups occurred. |
Происходило смешение и ассимиляция этнических групп. |
For example, indigenous peoples "development" is understood to be their assimilation into the so-called "civilized world". |
Так, «развитие» коренных народов понимается как их ассимиляция с так называемым «цивилизованным миром». |
Historians have identified two sources of formation of Lithuania's Polish community: migration and assimilation. |
Историки выделяют два источника формирования польской общины в Литве: миграция и ассимиляция. |
However, her own generation questioned whether assimilation had indeed been a success story. |
Ее собственное поколение, однако, задается вопросом о том, была ли эта ассимиляция успешной. |
By analogy with meteorological modelling, data assimilation would eventually become an integral part of air quality assessment. |
По аналогии с метеорологическим моделированием ассимиляция данных могла бы в конечном итоге стать неотъемлемой частью оценки качества воздуха. |
Cultural assimilation, which may lead to lack of respect by others |
культурная ассимиляция, которая может вызывать неуважительное отношение со стороны других |
Immigrant assimilation is a complex process in which immigrants not only fully integrate themselves into a new country but also lose aspects, perhaps even all of their heritage. |
Ассимиляция иммигрантов представляет собой сложный процесс, в котором иммигранты не только в полной мере интегрируются в новую страну, но и, возможно, полностью теряют свою идентичность и культурное наследие. |
Sors, something I once said to you: That assimilation was the right choice. |
Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь. |
With regard to questions about the integration of foreigners, he stressed that assimilation or naturalization was by no means the goal, but merely a possibility. |
З. Что касается вопросов, касающихся интеграции иностранцев, выступающий подчеркивает, что ассимиляция или натурализация являются отнюдь не целью, но лишь возможностью. |
The relationship between the State and its minorities has in the past taken five different forms: elimination, assimilation, toleration, protection and promotion. |
В прошлом взаимоотношения между государством и его меньшинствами строились на основе следующих пяти различных моделей: уничтожение, ассимиляция, терпимость, защита и поощрение. |
Partnerships with non-State actors and their constructive assimilation into the global architecture would allow countries, as well as the global community, to better reap the benefits of globalization and manage its costs. |
Партнерство с негосударственными субъектами и их конструктивная ассимиляция в глобальной архитектуре позволили бы странам, как и глобальному сообществу, лучше использовать преимущества глобализации и регулировать ее издержки. |
Indigenous peoples considered to be under threat of extinction or assimilation were also targeted, purportedly to preserve their genetic identity as the common property of science and humanity. |
Коренные народы, которым, как считается, угрожает исчезновение или ассимиляция, целенаправленно стимулируются также к сохранению своей генетической самобытности как общего достояния науки и человечества. |
There was, however, bound to be some degree of assimilation in the course of time. |
При этом, естественно, с течением времени происходит определенная ассимиляция. |