This document contains a new assimilation list proposed for inclusion at the end of 4.1.1.19.6. |
Настоящий документ содержит новый перечень эквивалентов, который предлагается включить в текст после пункта 4.1.1.19.6. |
The secretariat considers that the assimilation list could be further reduced. |
Секретариат считает, что перечень эквивалентов можно было бы дополнительно сократить. |
In the following table (assimilation list) dangerous substances are sorted in the order of their UN numbers. |
В нижеследующей таблице (перечень эквивалентов) опасные вещества приведены в порядке их номеров ООН. |
Are entries included in the assimilation list for all components of solution, mixture or preparation? |
Включены ли в перечень эквивалентов соответствующие позиции для всех компонентов раствора, смеси или препарата? |
Is the substance or group of substances mentioned by name in the assimilation list? |
Указано ли вещество или группа веществ по наименованию в перечне эквивалентов? |
Go to the UN number in column 1 of the assimilation list in 4.1.1.19.6. |
Ь) Найти соответствующий номер ООН в колонке 1 перечня эквивалентов в пункте 4.1.1.19.6. |
Both the UN numbers of the components and the UN number of the mixture are included in the assimilation list. |
В перечень эквивалентов включены как номера ООН компонентов, так и номер ООН смеси. |
If the Joint Meeting really insists on incorporating the assimilation list then a sample paragraph based on 4.1.1.19.6 plus a note on how to deal with generic entries is all that is required. |
Если Совместное совещание будет действительно настаивать на включении перечня эквивалентов, то потребуется включить лишь типовой пункт, основанный на пункте 4.1.1.19.6, а также примечание о том, как следует поступать с обобщенными позициями. |
"Rule for collective entries" is indicated in column (5) of the assimilation list for one or more of the components; or |
"Правило для сводных позиций" указано в колонке 5 перечня эквивалентов для одного или нескольких из компонентов, или |
Working on the assimilation list it was noticed that the existing list in 6.1.6.2 of the RID/ADR shows mistakes due to the assessment of the experts. |
а) При анализе перечня эквивалентов, приведенного в подразделе 6.1.6.2 МПОГ/ДОПОГ, были обнаружены ошибки, допущенные в результате неправильной оценки экспертов. |
The amendments to the assimilation list, decided by the Joint Meeting in 2003 have been considered for the final version of the IBC compatibility test standard but not yet with the packaging compatibility test standard. |
Поправки к перечню эквивалентов, принятые Совместным совещанием в 2003 году, были рассмотрены на предмет их учета в окончательном варианте стандарта на испытания КСГМ на совместимость, но в случае стандарта на испытания тары на совместимость этого еще не сделано. |
Furthermore, the entry "1120 BUTANOLS" is not explicitly limited to the pure substances, and aqueous solutions of these substances are not specifically mentioned by name otherwise in chapter 3.2, Table A as well as in the assimilation list. |
Более того, позиция "1120 БУТАНОЛЫ" прямо не ограничивается лишь чистыми веществами, и водные растворы этих веществ не упомянуты конкретно по наименованию в таблице А главы 3.2, и в перечне эквивалентов; |
The informal working group "Assimilation list" met in Bad Homburg on 17 and 18 June 2002 with experts from Sweden, Germany, EUPC and CEN. |
Совещание неофициальной рабочей группы по "перечню эквивалентов" состоялось 17 и 18 июня 2002 года в Бад-Хомбурге с участием экспертов от Швеции, Германии, ЕКПП и ЕКС. |
Pure tert-Butanol itself is assigned to the standard liquid acetic acid in the assimilation list. |
чистый трет-бутанол сам по себе отнесен в перечне эквивалентов к стандартной жидкости "уксусная кислота"; |
Table 4.1.1.19.6: Assimilation list |
Таблица 4.1.1.19.6: Перечень эквивалентов |
Does the assimilation list indicate standard liquid or combination of standard liquids? |
Включены ли в перечень эквивалентов соответствующие позиции для всех компонентов раствора, смеси или препарата? |
[To be completed with the assimilation list.] |
[В дальнейшем сюда будет включен перечень эквивалентов.] |
Figure 4.1.1.19-1: Scheme for the assimilation of filling substances to standard liquids |
Одиночные позиции, сводные позиции, растворы, смеси, препараты с указанием "Правило для сводных позиций" в перечне эквивалентов |
In the assimilation list in 4.1.1.19.6 however, the classification code of nitric acid with not more than 55 % pure acid is indicated as being CO1 instead of C1 (with nitric acid as standard liquid). |
Однако в перечне эквивалентов, содержащемся в пункте 4.1.1.19.6, для азотной кислоты с содержанием чистой кислоты не более 55% указан классификационный код СО1 вместо С1 (в качестве стандартной жидкости указана азотная кислота). |
The assimilation procedure and the assimilation list (amended to the ADR/RID version) could and the description of the laboratory methods should be retained. |
Что касается процедуры отнесения к стандартным жидкостям и перечня эквивалентов (измененного с учетом варианта ДОПОГ/МПОГ), то их можно было бы сохранить, а описание лабораторных методов сохранить необходимо. |
Moreover, the standards comprise detailed descriptions of the laboratory methods, which can be used in order to determine the assimilation of substances to standard liquids, when assimilation with the list is not possible. |
Кроме того, стандарты содержат подробные описания лабораторных методов, которые могут использоваться для отнесения веществ к стандартным жидкостям, когда это невозможно сделать с помощью перечня эквивалентов. |
the aqueous solution is not specifically mentioned by name otherwise in the assimilation list in 4.1.1.19.6, and |
водный раствор конкретно не упомянут по наименованию в перечне эквивалентов в пункте 4.1.1.19.6, и |
(b) If it is included there, go to the UN number in column 1 of the assimilation list in 4.1.1.19.6; |
Ь) Если он указан в перечне эквивалентов в пункте 4.1.1.19.6, найти соответствующий номер ООН в колонке 1 этого перечня. |
Are entries included in the assimilation list for all components of solution, mixture or preparation? |
Указана ли в перечне эквивалентов стандартная жидкость или комбинация стандартных жидкостей? |