| China's neighbors are increasingly anxious about its growing power and assertiveness. | Соседи Китая все больше начинают беспокоиться по поводу его растущей мощи и уверенности в себе. |
| For women, the training aims to promote self-awareness, assertiveness and confidence. | Для женщин цель учебы состоит в том, чтобы повысить их самосознание и придать им напористости и уверенности в себе. |
| They do not have self-esteem and assertiveness. | Им не хватает уверенности в себе и настойчивости. |
| Women in leadership must be encouraged to build their capacity, confidence, assertiveness, and leadership skills while increasing the number of female staff who serve as role models. | поощрять женщин, занимающих руководящие должности, к наращиванию своего потенциала, проявлению уверенности в себе, самоутверждению и развитию руководящих навыков и умений, увеличивая при этом число женщин, являющихся предметом для подражания. |
| This promise by the DPJ was meant to be part of Japan's new assertiveness, a first step away from being a mere "aircraft carrier" for the US, as a former LDP prime minister once described his country. | Это обещание ДПЯ подразумевало создание уверенности в себе Японии, первый шаг назад от того, чтобы быть простым "авианосцем" для США, как прежний премьер-министр от ЛДП однажды назвал свою страну. |
| So, one obstacle is how assertiveness is perceived differently in men and women. | Итак, одно из препятствий разное восприятие уверенности в себе у женщин и мужчин. |
| I was coming home from... assertiveness training, and... and that van was parked on Houston street outside my apartment. | Я возвращался с тренинга по развитию уверенности в себе, а... а этот фургон был припаркован на Хьюстон-стрит, у моего дома. |
| Such power also serves as the moral veneer to the assertiveness often involved in the pursuit of any particular cause or interest. | Такая мощь также служит в качестве моральной поддержки для укрепления уверенности в себе, которая часто необходима для выполнения определенных дел и защиты общих интересов. |
| Don't you think you'd be better off doing some assertiveness training, or a basic accountancy course? | А вам не кажется, что было бы лучше пройти тренинг уверенности в себе или базовый курс бухгалтерии? |