I'm very intrigued by the assertiveness of your play. |
Меня очень интригует самоуверенность твоей игры. |
Against that background, China's growing assertiveness may not surprise many. |
На этом фоне растущая самоуверенность Китая неудивительна. |
In today's Netherlands, assertiveness is seen as a good thing, modesty as a form of self-chastisement. |
Сегодня в Нидерландах самоуверенность считается хорошей чертой, скромность - формой самобичевания. |
That may explain China's recent foreign-policy assertiveness, particularly in its dispute with Japan over control of the Senkaku/Diaoyu Islands, which could be intended to probe the strength of the US-Japan alliance. |
Это может объяснить самоуверенность Китая в международной политике, проявляющуюся в последнее время, особенно в ее споре с Японией по поводу принадлежности островов Сенкаку/Дяоюйдао, целью которого может быть проверка японо-американского союза на прочность. |
However, the multilateral framework in the UNECE region is under stress due to a number of factors (e.g. a greater assertiveness of the major players, the sluggishness of the multilateral mechanisms, etc.). |
Однако в силу действия ряда факторов (например, растущая самоуверенность основных участников, нединамичность многосторонних механизмов и т.д.) многосторонняя система в регионе ЕЭК ООН подвергается давлению. |