Continue taking assertive measures in combating organized crime and criminal gangs with a view to protecting the civilian population (Malaysia); |
116.45 продолжать принимать решительные меры по борьбе с организованной преступностью и преступными группировками для защиты гражданского населения (Малайзия); |
Diplomacy and persuasion can help to lower barriers to access, but in extreme circumstances, more assertive action may be imperative. |
Средства дипломатии и убеждения могут помочь снизить барьеры на пути такого доступа, однако в крайних случаях могут потребоваться более решительные действия. |
At the same time, we have shown that the General Assembly can take assertive action on one of the most serious global threats facing the international community. |
Мы одновременно показали, что Генеральная Ассамблея способна предпринимать решительные действия в целях борьбы с одной из наиболее серьезных угроз, стоящих перед международным сообществом. |
This is especially true in Bosnia and Herzegovina, where all the principal international actors have recently reviewed progress made over the past four years, identified the challenges ahead and developed the more assertive measures necessary for achieving the goal of self-sustaining peace. |
Это особо актуально в Боснии и Герцеговине, где все основные международные партнеры недавно провели оценку прогресса, достигнутого за последние четыре года, определили задачи на будущее и разработали более решительные меры, необходимые для достижения цели обеспечения прочного мира. |
Although sound economic policy is essential, enhancement of the capacity of excluded groups to make demands on service provision and effect policy change is of paramount importance to the reduction of social vulnerabilities, as is assertive public intervention to promote social cohesion. |
Хотя разумная экономическая политика абсолютно необходима, для сокращения социальной уязвимости огромное значение имеют повышение способности социально изолированных групп выдвигать требования о предоставлении услуг и добиваться изменения политики, а также решительные меры государства по содействию социальному единству. |
The expanse of United Nations peacekeeping is geographically and administratively vast, requiring assertive leadership that can communicate a vision across great distances and diverse cultures. |
Поскольку миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций осуществляется на огромных пространствах и сопряжена с колоссальным объемом административной работы, нужны решительные руководители, которые могут убеждать в правоте своей точки зрения людей, находящихся на большом удалении и принадлежащих к различным культурам. |