| Part of your plan involved assaulting a warehouse security guard named Connor Brunelle. | Часть вашего плана включала нападение на охранника склада - Коннора Брунелла. |
| Priors for unlawful restraint, aggravated battery, assaulting a police... you get the idea. | Приводы за незаконное хранение, избиение с отягчающими, нападение на полицию... сам понимаешь. |
| Yes, he did jail time for viciously assaulting women in the Rosedale Valley. | Да, он отсидел срок за жестокое нападение на женщин в долине Роуздейл. |
| We should be arresting him for assaulting a police officer. | Нам следует арестовать его за нападение на офицера полиции. |
| Attempting to access a restricted area, assaulting a station security guard... | Попытка проникновения в закрытую зону, нападение на охранника станции. |
| And now I'm arresting you for assaulting your mother. | А теперь я арестую тебя за нападение на неё. |
| All right, we can charge him with the assaulting an officer. | Мы можем впаять ему нападение на полицейского. |
| And she was expelled from school five years ago for assaulting a classmate. | И ее выгнали из школы 5 лет назад за нападение на одноклассника. |
| Attempted burglary, resisting arrest, assaulting a police officer. | Попытка ограбления, сопротивление при аресте, нападение на офицера полиции. |
| Resisting arrest, assaulting a federal officer. | Сопротивление и нападение на сотрудника ФБР. |
| Incitement to violence, interference with a policeman in the performance of his duties and assaulting a policeman. | Подстрекательство к насилию, воспрепятствование сотруднику полиции в исполнении его служебных обязанностей и нападение на сотрудника полиции. |
| We will book her for assaulting two officers, request a psych eval. | Привлечем её за нападение на офицеров, запросим мнение психолога. |
| Sabotage, assaulting a Federation officer attempting to incite war between the Federation and the Dominion. | Саботаж, нападение на офицера Звездного Флота, попытка спровоцировать войну между Федерацией и Доминионом. |
| Now, General Birdwood, you will send two assaulting columns from Anzac here. | Теперь, генерал Бёрдвуд, вы отправите, в нападение, две роты австралийцев сюда. |
| Carrying illegal firearms, assaulting a tribal officer, Using offensive racial slurs. | Незаконное ношение огнестрельного оружия, нападение на офицеров племени, нанесение расовых оскорблений. |
| I'm arresting you... for assaulting your superior and for Bolshevik agitation. | Ты арестован за нападение на старшего по званию и большевистскую агитацию. |
| Did a couple of years for assaulting another drug dealer who was trying to muscle in on his turf. | Получил пару лет за нападение на другого дилера. который пытался вторгнуться на его территорию. |
| BE, assaulting an officer with a deadly weapon. | взлом, нападение на полицейского с применением огнестрельного оружия. |
| And under that name in 1978, he was arrested for assaulting an FBI agent in Washington, D.C. | И под этим именем в 1978 году он был арестован за нападение на агента ФБР в Вашингтоне, округ Колумбия. |
| That's not exactly what I'd call assaulting a police officer. | Я бы так не сказал, про нападение на сотрудника полиции. |
| I thought you and those she-devils were being held under arrest for assaulting her? | Разве вас и тех чертовок не арестовали за нападение на нее? |
| Sir, sending a message to the crowd that assaulting a police officer doesn't have consequences - that would be a mistake. | Сэр, показывая толпе, что нападение на офицеров полиции не имеет последствий... это было бы ошибкой. |
| Will Montgomery you are under arrest for violation of parole, illegally accessing confidential FBI records, assaulting a federal agent, and resisting arrest. | Уилл Монтгомери, ты арестован за нарушение условий освобождения, Незаконный доступ к секретной информации ФБР, Нападение на федерального агента... и сопротивление аресту. |
| On 18 May 2008, in Strepce, a Kosovo Serb was detained by the Kosovo Police Service after assaulting a Kosovo Albanian. | 18 мая 2008 года в Стрепце Косовской полицейской службой был задержан косовский серб, совершивший нападение на косовского албанца. |
| The second was during an Easter Monday parade, when an RSLAF officer was arrested for assaulting a police constable on duty. | Второй инцидент произошел во время парада на второй день Пасхи, когда офицер ВСРСЛ был арестован за нападение на полицейского, находившегося при исполнении служебных обязанностей. |