Английский - русский
Перевод слова Assaulting
Вариант перевода Нападение на

Примеры в контексте "Assaulting - Нападение на"

Примеры: Assaulting - Нападение на
Blatant disregard for protocol, breaking and entering, assaulting a security guard, getting arrested? Абсолютное пренебрежение протоколом, взлом с проникновением, нападение на охранника, арест.
Had those four individuals not enjoyed full diplomatic privileges and immunities, they would have immediately faced serious felony charges, ranging from assaulting police officers to incitement to riot. Если бы эти четыре лица не пользовались в полном объеме дипломатическими привилегиями и иммунитетами, им было бы немедленно предъявлено несколько серьезных обвинений в совершении правонарушений, включая нападение на сотрудников полиции и подстрекательство к мятежу.
You're under arrest for assaulting Elsa Lychkoff. Вы арестованы за нападение на Эльзу Лычкову
It says here you used to work for an agent, then you got fired for assaulting him and trashing his office. Здесь говориться, что раньше вы работали на агента, потом вас уволили за нападение на него и разгром его офиса.
And that's called "assaulting an officer." А это называется "нападение на офицера".
Molly Nelson, registered as a junior but suspended for a semester after assaulting a police officer during a campus demonstration. Молли Нельсон, студентка, отстранена от учебы на семестр за нападение на офицера полиции во время студенческой демонстрации.
The author was convicted and ordered to pay fines of EUR 170 for assaulting a police officer and EUR 50 for not complying with an order to identify himself. Автор был признан виновным, и ему было предписано уплатить штраф в размере 170 евро за нападение на полицейского и 50 евро за неподчинение распоряжению назвать себя.
Jack Leung was a law-abiding citizen until three days ago, when he was charged for assaulting another fishing boat captain, down at the docks. Джек Люн был законопослушным гражданином, но три дня назад, ему было предъявлено обвинение за нападение на другого капитана рыболовного судна, в нижних доках.
Look, you don't want to get locked up for assaulting a federal agent, you tell me about what happened between you and Sean. Послушайте, вы не хотите быть посаженным за решетку за нападение на федерального агента, и вы скажете мне, что произошло. между вами и Шоном.
Furthermore, the malicious prosecution of the author for assaulting Constable J. was an unlawful attack on her honour and reputation and a disproportionate action which could not be justified by any interpretation of a pressing social need. Кроме того, злонамеренное преследование автора за нападение на констебля Дж. являлось незаконным посягательством на ее честь и репутацию и несоразмерным актом, который нельзя было оправдать никаким толкованием насущной общественной необходимости.
According to u.K. Court documents, In 2011, marcus kemp was tried for assaulting his then-wife, согласно документам, в 2011 Маркус Кемп был судим за нападение на свою тогдашнюю жену
'Possession of stolen goods, assaulting an officer, unlicensed driving...' "Хранение краденого, нападение на полицейского..." "Вождение без прав..."
Staff are authorized to apply physical restraints to gain control of an inmate who appears to be dangerous because the inmate is assaulting another individual, destroying government property, attempting suicide, inflicting injury upon himself or herself, or displaying signs of imminent violence. Персоналу разрешено применять специальные средства удерживания, чтобы усмирить заключенного, который представляется опасным, потому что этот заключенный совершил нападение на другое лицо, наносит ущерб государственной собственности, предпринимает попытку самоубийства, причиняет себе травму или демонстрирует признаки неизбежного насилия.
Rather, Brandenburg's rule permitting prosecution has typically been applied in cases where a speaker urges an already agitated mob to commit illegal acts (such as assaulting a passing victim). Обычно решение по делу Бранденбурга, позволяющее судебное преследование, применяется, скорее, в тех случаях, когда оратор призывает уже возбужденную толпу совершить противоправные деяния (такие, как нападение на прохожего).
Inside, the penalty has reportedly been carried out for acts such as foraging for or stealing food, attempting to escape, rioting, assaulting guards, refusing to abandon religious beliefs and criticizing the country. Внутри этой системы смертная казнь, согласно сообщениям, назначается за такие деяния, как поиски или кража продуктов питания, попытки побега, бунт, нападение на охранников, нежелание отказаться от религиозных убеждений и критика страны.
To the breaking and entering, the people add evading, resisting arrest, assaulting a police officer, curfew violation, and associating with known gang members. К взлому и проникновению народ добавил побег, сопротивление при аресте, нападение на полицейского, нарушение комендантского часа и связь с известными членам банды.
Then there's the possession charge, possession with intent, assault, assaulting an officer - that's never a favorite around here. У вас тут привод за хранение наркотиков, еще раз наркотики, нападение, нападение на полицейского - мы такое не очень любим.
So by assaulting Abby and writing her name beneath his, that meant in the eyes of his peers that he was no longer a loser? То есть нападение на Эбби и запись ее имени под его означало для его сверстников, что он больше не неудачник?
Assaulting a distinguished member... of the international business community... kidnapping his daughter... extortion. Нападение на уважаемого члена международного сообщества бизнесменов, похищение его дочери, вымогательство...
Assaulting a police officer - contrary to Section 89 of the Police Act. Нападение на полицейского противоречит параграфу 89 закона о полиции.
Assaulting an officer will keep you here another eight hours. Нападение на офицера - это ещё восемь часов в камере.
Assaulting a police officer, attempted kidnapping. Нападение на сотрудника полиции, попытка похищения.
Assaulting a police officer, attempted kidnapping. Нападение на полицейского, попытка похищения.
Assaulting an officer, not your best move. Нападение на офицера - не лучшее решение.
Assaulting a Federal Officer, and suspicion of sabotage. Нападение на федерального агента и подозрение в саботаже.