When questioned under torture the soldier confessed to a conspiracy with other Japanese mercenaries to seize the fortress and assassinate the governor. |
Во время допроса под пыткой солдат признался в тайном сговоре с другими японскими наёмниками с целью захвата крепости и убийства губернатора. |
According to the group of lawyers who defended the accused during the trial the prosecution has submitted no evidence to prove that the accused were involved in a plot to overthrow the present regime and assassinate senior officials and popular leaders. |
По утверждению группы адвокатов, защищавших обвиняемых в ходе процесса, обвинение не представило никаких доказательств участия обвиняемых в заговоре с целью свержения нынешнего режима и убийства старших должностных лиц и лидеров. |
The group continued to target innocent civilians, to conscript children, assassinate political leaders and engage in ethnic cleansing and other violations of human rights. |
Члены этой группировки продолжают нападать на невинных граждан, набирать в армию детей, организовывать убийства политических деятелей, проводить этнические чистки и совершать другие акты, нарушающие права человека. |
According to Baba Sayed, the brother of the founder of the movement, the role of the Frente POLISARIO intelligence service was to repress dissent and it had the right to arrest, interrogate, torture and assassinate with impunity. |
По словам Баба Сайеда, брата основателя движения, функция разведывательной службы фронта ПОЛИСАРИО заключается в пресечении инакомыслия, и она обладает правом задерживать, проводить допросы, пытать и безнаказанно совершать убийства. |
In September 1905, two PPS activists would assassinate Juliusz Karol Kunitzer, owner of the Heinzel & Kunitzer factory, known for his poor treatment of workers. |
В сентябре 1905 двое активистов ППС убили Карола Юлиша Кунитсера, владельца лодзинской фабрики «Heinzel & Kunitzer», поводом для убийства были убеждения активистов в несправедливом отношении ко своим работникам. |