It has two asphalt runways and one helipad. |
Два асфальтовых этапа и один снежный. |
And if they rumble in the asphalt jungle, Clark could go down for the count. |
И если они сойдутся в этих асфальтовых джунглях, счет будет не в пользу Кларка. |
Our farmers, ironically, are slowly being driven to search for greener pastures in the asphalt jungles of the cities. |
По иронии судьбы наши фермеры постепенно вынуждены искать лучшей доли в асфальтовых джунглях городов. |
It is proposed to continue the maintenance of asphalt roads in Mogadishu and internal roads in the Embassy compound that was started in the previous mandate. |
Предлагается продолжить ремонт асфальтовых дорог в Могадишо и дорог на территории посольства, который был начат в предыдущий мандатный период. |
In addition, Mr. Kuokkanen explained the results of recent recalculations of the VOC emissions from the production of asphalt materials and from petrol evaporation from vehicles. |
В дополнение к этому г-н Куокканен пояснил результаты последних пересчетов выбросов ЛОС при производстве асфальтовых материалов, а также в результате испарения бензина из транспортных средств. |
The Secretary-General also indicates that the laying of asphalt roads in the four supercamps and gravel roads linking 15 team sites to major roads commenced in 2009/10 and will continue in 2011/12. |
Генеральный секретарь также указывает, что прокладка асфальтовых дорог к четырем мегалагерям и гравийных дорог, связующих 15 опорных пунктов с основными шоссе, начатая в 2009/10 году, продолжится в 2011/12 году. |
By the time she was 24, Marilyn had already done The Asphalt Jungle and All About Eve. |
Когда Мэрилин было 24 она уже снялась в "Асфальтовых Джунглях" и "Все о Еве". |
First it's not safe in the Asphalt Jungle, and now I'm at risk in Green Acres? |
Сначала я подвергаюсь опасности в Асфальтовых Джунглях, а теперь мне угрожают Зелёные Просторы? |
On your way, you won't stumble across hamburger kiosks, asphalt roads or enclosed private land - just wooden huts and shelters. |
Здесь нет ни павильонов с гамбургерами, ни асфальтовых тротуаров, ни огражденных высокими заборами частных вилл. На пути встретятся только деревянные избы и турбазы. |
The first project was known as the Jute Farm Debuni project and involved land reclamation as well as the construction of main, secondary and tertiary irrigation and drainage systems, asphalt roads, houses and administrative buildings. |
Первый проект был известен как проект джутового хозяйства в Дебуни и предполагал производство работ по мелиорации, а также строительство главной, вторичной и третичной систем ирригации и осушения, асфальтовых дорог, домов и административных зданий. |
Other projects of the engineering plan, such as asphalt access roads to supercamps and gravel roads linking 15 team sites to major roads for a total of 26 kilometres, were completed by 30 June 2012. |
Другие проекты, включенные в план строительных работ, такие как строительство асфальтовых подъездных дорог к крупным лагерям и гравийных дорог, соединяющих 15 опорных постов с основными дорогами общей протяженностью 26 километров, были завершены к 30 июня 2012 года. |
Roof covering with asphalt materials |
Крыши с покрытием из асфальтовых материалов |
In 1844 it was the first bridge paved with asphalt in Russia. |
В 1844 г. на мосту была уложена первая в России мостовая из асфальтовых кубиков. |
Maintenance and renovation of 20 km of asphalt roads in Port-au-Prince and 50 km of gravel road Mission-wide and 5 bridges |
Техническое обслуживание и ремонт дорог с асфальтовым покрытием протяженностью 20 км асфальтовых дорог в Порт-о-Пренсе и дорог с гравиевым покрытием протяженностью 50 км в районе действия Миссии, а также 5 мостов |