The arch costs at one level with an asphalt covering of Rome, hence, there is no historical cultural layer. |
Арка стоит на одном уровне заподлицо с асфальтовым покрытием Рима, следовательно, там отсутствует какой-либо исторический культурный слой. |
The road work to be performed is the maintenance of gravel and asphalt roads to be carried out on a regular basis. |
Дорожные работы будут включать ремонт дорог с гравийным и асфальтовым покрытием на регулярной основе. |
Roads with gravel or worn-out asphalt covering account for the largest part of Lithuania's regional and local networks. |
Большая часть региональных и местных сетей Литвы состоит из автомобильных дорог с гравийным или изношенным асфальтовым покрытием. |
Engineering tasks and reconstruction efforts would include the removal of debris, drilling of wells, cleaning rivers, clearing roads and building asphalt roads. |
Инженерные работы и усилия в области восстановления предусматривают разбор завалов, бурение колодцев, очистку рек, расчистку дорог и строительство дорог с асфальтовым покрытием. |
OJSC "Lvivkartonoplast" today is modern company, located on separate enclosed yard with hard asphalt coverage. |
ОАО «Львовкартонопласт» сегодня - это современное предприятие, расположенное на отдельной огражденной площадке с твердым асфальтовым покрытием. |
The airport has a 5,000 meter runway with a 60-meter asphalt overrun at each end. |
Взлётно-посадочная полоса аэропорта длиной в 5000 метров с 60-метровым асфальтовым покрытием у каждого конца. |
(b) MSR Blue: maintain approximately 253 km of MSR Blue (currently asphalt) from Mogadishu to Baidoa; |
Ь) ОПС, условно обозначенный на карте синим цветом - ремонт дороги протяженностью примерно 253 км (в настоящее время с асфальтовым покрытием) между Могадишо и Байдабо; |
Distribution must be undertaken using asphalt roads, and the beneficiaries have to walk long distance to food distribution points". |
Распределение должно производиться по дорогам с асфальтовым покрытием, в результате чего людям, для которых предназначена помощь, приходится преодолевать большие расстояния, для того чтобы добраться до пунктов распределения продовольствия". |
Geographic obstacles such as remoteness and absence of asphalt roads add to this problem, in addition to the segregation of population which makes the health service coverage a big problem. |
Проблему усугубляют препятствия географического характера, такие как удаленность соответствующих районов и отсутствие дорог с асфальтовым покрытием, а также специфика распределения населения, делающая крайне затруднительным предоставление медицинской помощи всем гражданам страны. |
It has 1 runway designated 18/36 with an asphalt surface. |
Он имеет одну взлетно-посадочную полосу 18/36 с асфальтовым покрытием. |
Maintenance and renovation of 20 km of asphalt roads in Port-au-Prince and 50 km of gravel road Mission-wide and 5 bridges |
Техническое обслуживание и ремонт дорог с асфальтовым покрытием протяженностью 20 км асфальтовых дорог в Порт-о-Пренсе и дорог с гравиевым покрытием протяженностью 50 км в районе действия Миссии, а также 5 мостов |