If you don't get me more Good News, everyone, my arthritis will make me seize up like a dried monkey carcass. |
Народ, если не достанете мне хороших новостей, артрит скрутит меня как высушенную тушку мартышки. |
In this regard, cycling is especially helpful for those with arthritis of the lower limbs who are unable to pursue sports that cause impact to the knees and other joints. |
В этом плане, езда на велосипеде является особенно полезной для тех, у кого артрит нижних конечностей и кто не в состоянии продолжать обычные спортивные занятия по причине воздействия на колени и другие суставы. |
I mean, my dad carved through his arthritis! |
Подумай, мой папа вырезал ее, несмотря на артрит! |
They're almost done, but my knuckles are swelling a little, and I can't - Well, power through the arthritis, Phyilis. |
Они почти готовы, но мои суставы немного набухли, и я не могу... ну так пересиль артрит, Филлис. |
Unlike the other types of arthritis, such as rheumatoid arthritis, osteoarthritis is not a systemic disease. |
В отличие от других типов артритов, таких как ревматоидный артрит, остеоартрит не является системным заболеванием. |
But you make sure you're in the next state by the time the endorphins wear off and the arthritis comes back. |
Но ты предпочитаешь быть уже в другом штате, когда эндорфины спадут и артрит вернётся. |
At what point in those 35 years did you begin to develop arthritis? |
И когда за эти 35 лет у вас начал развиваться артрит? |
Seems like a man with busted knuckles didn't need arthritis, don't it? |
Человеку со сломанными кулаками не нужен артрит, не так ли? |
Severe disease is likewise less widespread among older women, who tend to suffer from diseases that are chronic but not lethal, such as diabetes, arthritis, rheumatism and osteoporosis. |
Тяжелые заболевания также реже встречаются у пожилых женщин, но они чаще страдают от хронических, но не смертельных заболеваний, таких как диабет, артрит, ревматизм и остеопороз. |
The Centre specialises in helping people who have lost limbs or broken bones, and those who suffer from conditions such as Cerebral Palsy, epilepsy, Down's syndrome, arthritis, club foot and Blount's disease. |
Центр специализируется на оказании помощи людям с ампутированными конечностями или с переломами и тем, кто страдает от таких заболеваний, как церебральный паралич, эпилепсия, синдром Дауна, артрит, косолапость и болезнь Блаунта. |
Well, if it's not arthritis or bursitis or rotator cuff, and your heart's fine, then it can't hurt. |
Итак, это не артрит, не бурсит и не ротаторы плеча, сердце у вас в порядке, а значит болеть не должно. |
Theoretically, the application of therapeutics in this area to treat disorders as arthritis, cancer, ischemia-reperfusion, myocardial infarction and stroke could include options as: Preventing DAMP release; Neutralizing or blocking DAMPs extracellularly; Blocking the DAMP receptors or their signaling. |
Теоретически, терапевтические применения в этой области возможны для лечения заболеваний, таких как артрит, рак, ишемия-реперфузия, инфаркта миокарда и инсульта может включать опционально: Предотвращение освобождения DAMP; Нейтрализации или блокирования DAMP внеклеточно; Блокирование рецепторов DAMP или сигнальности. |
"He shown group of obese ones has one [first beginning arthritis psoriasica, the group in overweight and at last, the group of normal followed BMI of". |
"Он у группы тучных, показавшей есть один [первые начало артрит psoriasica, группы в лишнем весе и наконец, группы нормального следовавшего BMI". |
In some jurisdictions, they are more likely to have chronic disorders such as diabetes, high blood pressure or arthritis, and are more prone to substance abuse, depression and other mental disorders than are non-indigenous people. |
В некоторых районах они в большей степени подвержены таким хроническим заболеваниям, как диабет, гипертония и артрит, и более склонны к потреблению наркотиков, депрессивному состоянию и другим психическим расстройствам, по сравнению с представителями некоренных народов. |
Wait, wait, wait, if he has arthritis, why didn't that come out in the trial? |
Погоди, погоди, если у него артрит, почему же об этом не упомянули на суде? |
Arthritis gets worse, not better. |
Артрит ухудшается, а не проходит. |
Arthritis affects approximately one child in every 1,000 in a given year. |
Артрит поражает примерно одного из 1000 детей, рождающихся каждый год. |
Arthritis has been a problem since hominids became bipedal: scientists have discovered its traces in the vertebrae of prehistoric hunter-gatherers. |
Артрит стал проблемой сразу после перехода гоминид к прямохождению: учёные обнаружили его следы в позвонках доисторических охотников-собирателей. |
Arthritis is the least of my problems. |
Артрит - меньшая из моих проблем. |
Arthritis... diabetes... dialysis, so... |
Артрит... диабет... диалииз, так что... |
I CAN COME BACK IF IT'S INCONVENIENT, BUT I'VE CYCLED UP HERE FROM THE VILLAGE AND I'VE GOT A TOUCH OF ARTHRITIS. |
Я зайду позже, если это неудобно, но я специально приехал из деревни и, к тому же, у меня артрит. |
Because he has arthritis. |
Потому что у него артрит был. |
Not with your arthritis. |
У вас же артрит. Вот. |
He had crippling arthritis. |
У него был жуткий артрит на обеих руках. |
Not with your arthritis. |
У вас же артрит. |