Английский - русский
Перевод слова Arming
Вариант перевода Вооружать

Примеры в контексте "Arming - Вооружать"

Примеры: Arming - Вооружать
Always been a perilous business arming your enemy's enemy. Это всегда было рискованным делом - вооружать врага твоего врага.
President Barack Obama secretly authorized the CIA to begin arming Syria's embattled rebels in 2013. Президент Барак Обама тайно уполномочил ЦРУ начать вооружать силы повстанцев Сирии в боевых действиях в 2013 году.
Talks in Washington calling for the arming of insurgents in Syria. Поговаривают, что в Вашингтоне призывают вооружать повстанцев в Сирии.
We also call on outside parties to cease arming illegal militias in Lebanon. Мы призываем также внешние стороны прекратить вооружать незаконные полувоенные формирования в Ливане.
It must further be prohibited from creating additional facts on the ground by resettling and arming Misseriya in the north of Abyei. Также необходимо запретить ему создавать новые прецеденты на местах, то есть переселять и вооружать представителей племени миссерия в северной части Абьея.
Instead of arming girls for war and protection, let us undertake disarmament of men and women, boys and girls. Вместо того чтобы вооружать девочек для войны и защиты, давайте займемся разоружением мужчин и женщин, мальчиков и девочек.
The Power leaders began arming the interahamwe and other militia groups with AK-47s and other weapons; previously, they had possessed only machetes and traditional hand weapons. Лидеры движения начали вооружать интерахамве и других боевиков автоматами Калашникова и другим оружием, в то время как ранее они имели в распоряжении лишь мачете и традиционное оружие.
In the 1980s the military started providing official recognition and arming these groups in an effort to consolidate power in rural areas and to fight the armed opposition groups. В 80-е годы военные власти начали официально признавать и вооружать эти группы в попытке укрепить власть в сельских районах и организовать борьбу с вооруженными группами оппозиции.
Following the ouster of Barre Adan Shire "Hiiraale" forces from Kismayo in August 2008, Ethiopia also began arming and training his militia forces in Buulo Hawa and Doolow districts of the Gedo region. После изгнания в августе 2008 года из Кисмайо сил Барре Адана Шире «Хирале» Эфиопия начала также вооружать и обеспечивать учебную подготовку его вооруженных формирований в районах Було-Хава и Долоу в области Гедо.
Why go to the trouble of allying yourself with partner and then arming them with a weapon that can be traced back to you? К чему обременять себя сообщником и вооружать его затем пистолетом, по которому вас можно выследить?
Instead of arming "citizen militias" with AK-47 rifles for the "war" with the US that Chávez's paranoid fantasies envision, a Rosales government would give the people scholarships to study. Вместо того, чтобы вооружать «гражданское ополчение» автоматами Калашникова для «войны» с США, привидевшейся больному воображению Чавеса, правительство Розалеса даст народу стипендии для учебы.
Demands that all Member States, in particular Eritrea, cease arming, training, and equipping armed groups and their members including al-Shabaab, that aim to destabilize the region or incite violence and civil strife in Djibouti; требует, чтобы все государства-члены, в частности Эритрея, прекратили вооружать, обучать и снаряжать вооруженные группы и их членов, включая «Аш-Шабааб», которые стремятся дестабилизировать регион или подстрекают к насилию и гражданским волнениями в Джибути;
Arming these people is a violation of everything that the Federation stands for. Вооружать этих людей - нарушение всего, на чем держится и за что борется Федерация.
This was achievable without significant modifications to the design thanks to the earlier practice of not arming the quarterdecks of second rates, thus allowing for the addition of 4 guns per side. Этого удалось добиться без существенных изменений в проекте благодаря более ранней практике не вооружать квартердек кораблей второго ранга, что позволило решить задачу добавлением 4 орудийных портов с каждого борта.
It affected resources - arming young men, for example, instead of desalinating vital water. Он сказывается и на ресурсах - например, приходится вооружать молодых людей вместо того, чтобы опреснять необходимую для жизни воду.