Английский - русский
Перевод слова Armenians
Вариант перевода Армянами

Примеры в контексте "Armenians - Армянами"

Примеры: Armenians - Армянами
Depositions by witnesses and victims show that he had a list of flats inhabited by the Armenians and, together with three other Armenians, called for reprisals against the Armenians, in which he took part personally. Показания свидетелей и потерпевших указывают на то, что у него был список квартир, в которых жили армяне, и совместно с тремя другими армянами он призывал отомстить армянам и принимал в этом личное участие.
The report of the Political Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, dated 19 November 2004, declared that: "Armenians from Armenia had participated in the armed fighting over the Nagorno-Karabakh region besides local Armenians from within Azerbaijan. В докладе Комитета по политическим вопросам Парламентской ассамблеи Совета Европы от 19 ноября 2004 года было заявлено следующее: «Армяне из Армении участвовали в боях из-за Нагорно-Карабахского региона рядом с местными армянами из Азербайджана.
Yes, the Armenians and the Azerbaijanis were forcibly linked together, but it was not in the twentieth century; it was in the nineteenth century, by the colonial Government's compulsory settlement of Armenians in the Azerbaijani territories. Действительно, судьбы армян и азербайджанцев были насильственно сплетены воедино, однако это произошло не в ХХ, а в XIX веке по вине колониального правительства, которое в приказном порядке населяло армянами принадлежащие Азербайджану территории.
The memorial that was mounted by Armenians in Nagorny Karabakh in 1978 on the occasion of the 150th anniversary of arrival of first Armenians from the Persian region of Maraga to Karabakh serves as a clear testimony to this. Непреложным свидетельством этого исторического факта является обелиск, возведенный армянами в Нагорном Карабахе в 1978 году по случаю 150-й годовщины прибытия первых армян из персидского района Марага в Карабах.
Encouraged by this indifference, Armenians successfully committed historical crime and genocide against Azerbaijanis. Достойно сожаления, что руководство бывшего СССР и цивилизованный мир остались безучастными к этому конфликту, зверствам, учиненным армянами, и ужасающим страданиям азербайджанцев.
While paving new roads in Top and Shukurataz forest areas in 1996-1997, the oak trees 350-400 years old age were also cut down and taken by Armenians. В 1996 - 1997 годах при прокладке новых дорог через лесные массивы Топ и Шукуратаз армянами были срублены и вывезены 350 - 400-летние дубы.
However, Lazar Bicherakhov did not fully obeyed Grigory Petrov's orders, which caused a confusion to arise between the Bolsheviks, Armenians and Cossacks. Однако отряд красногвардейцев Г. К. Петрова Лазарю Бичерахову не подчинился, между большевиками, армянами и казаками возник разброд.
During the period of 1918-1919 conflict between Azerbaijanis and Armenians Alasger was forced to leave his mother land and migrated to live in Kalbajar and then to Tartar districts. В 1918-1919 годах конфликт между азербайджанцами и армянами заставил Алескера покинуть родную землю и переселиться в Кельбаджар, а затем в Тертер.
The modern city was built in the early 18th century by Armenians, successors of the Cilician Armenian diaspora, who had originally settled in Crimea and Moldavia, and moved to Transylvania sometime after 1650. Современный город был построен в начале 16 века армянами, переселенцами из Киликийского армянского царства, которые первоначально обосновались в Крыму и Молдавии, а в 1650-х годах переехали в Трансильванию.
They focused more on the growing cities in Georgia, trying to ensure that urban Georgians could compete with the economically dominant Armenians and Russians. Они концентрировались на легальном марксизме, растущем городском населении, пытались улучшить возможности грузинского населения в конкуренции с доминирующими в городах армянами и русскими.
Twenty-seven-year-old Abdulazim Mamedov was injured in the left leg and taken prisoner by Armenians in the Azerbaijani village of Kirkidzhan during a regular attack by Armenian forces. Двадцатисемилетний Абдулазим Мамедов был ранен в левую ногу и взят в плен армянами в азербайджанском поселке Киркиджан при очередном наступлении армянских войск.
The leaders of the Azerbaijani Republic did not conduct a proper and timely assessment of the anti-Azerbaijani propaganda waged by Armenians taking advantage of the opportunities afforded to them by the Soviet regime. Руководство Азербайджанской Республики своевременно не дало нужной оценки проводимой армянами, с использованием возможностей советского режима, антиазербайджанской пропаганде, все более усиливающейся с середины 80-х годов.
On 22 May 1635 Torosowicz made a new confession of faith to the Pope Urban VIII in Rome, and was named Metropolitan of Lviv, with jurisdiction over all Armenians from Poland, Moldova and Wallachia. В 1635 году M. Торосович ещё раз составил католическое исповедание веры перед папой Урбаном VIII в Риме и был провозглашен архиепископом - митрополитом львовским юрисдикции над армянами Польши, Молдавии и Валахии.
The family of the Mammedovs consisting of six members (three of them women) were taken hostage by Armenians on 26 February 1992 while trying to escape the massacre in Khodjali. Семья Мамедовых, насчитывающая шесть человек (включая трех женщин), была захвачена армянами 26 февраля 1992 года, когда Мамедовы пытались спастись от учиненной в Ходжалы кровавой расправы.
Few of them lived in the towns, where what little trade and industry there was, was in the hands of Armenians, whose ancestors had migrated to Georgia in the Middle Ages. Небольшая часть населения жила в городах, где значительная часть торговли и ремесло контролировались армянами, предки которых пришли в Грузию из Малой Азии в средние века.
We were shocked by the credible information on the incidents of massive fires taking place in the eastern part of the occupied territories of Azerbaijan, particularly the mountainous and plain terrain used for agricultural and living purposes in the Agdam and Khojavend districts, seized by Armenians. Мы были потрясены поступившей из достоверных источников информацией о массовых пожарах в восточной части оккупированных территорий Азербайджана, в частности в горных и равнинных районах, используемых в качестве сельскохозяйственных угодий и мест проживания в захваченных армянами районах Агдама и Ходжавенда.
The second location Moschice (Moschikê) - in which was a temple of Leucothea, once famous for its wealth, but plundered by Pharnaces and Mithridates - was divided between the Colchians, Armenians, and Iberians (cf. Mela, III. Второе, «Мосхике» (Moschikê), где находился храм Левкофеи, когда-то славившийся своим богатством, но разграбленный Фарнаком II и Митридатом VI - делилось между колхами, армянами и иверами (ср. Помпоний Мела, III. 5.4; Плиний Старший VI..).
The Ministry statement reads:'... the militia of the Azerbaijani National Front actively obstructed and actually prevented the exodus of the local population through the mountain passages specifically left open by Karabakh Armenians to facilitate the flight of the civilian population. В заявлении министерства говорится: «... военное ополчение Азербайджанского национального фронта активно препятствовало и фактически помешало эвакуации местного гражданского населения из зоны военной операции через горные переходы, которые были специально оставлены открытыми карабахскими армянами для ухода гражданского населения.
In 1562 Englishman Anthony Jenkinson described the city in the following terms: "This city is five days' walk on camels from the sea, now it has fallen a lot; it is predominantly populated by Armenians..." В 1562 г. англичанин Энтони Дженкинсон при описании города сообщает: «Этот город отстоит от моря на 7 дней пути с верблюдами, теперь он очень упал, населен, по преимуществу Армянами...».