Armageddon, the end of everything. |
Армагеддон, конец всего. |
It's Armageddon, Cass. |
Это Армагеддон, Кас. |
"Gastrointestinal Armageddon!" |
"Желудочно-кишечный армагеддон!" |
"Armageddon" was epic. |
Армагеддон - просто улет! |
People thought it was Armageddon. |
Люди думали, что это Армагеддон. |
IT'S ARMAGEDDON, SYBIL. |
Это Армагеддон, Сибил. |
Here's to preventing Armageddon. |
Но это поможет нам предотвратить армагеддон. |
Armageddon is what's going to happen to you if you wake me up. |
А Армагеддон наступит для тебя, если ты меня разбудишь. |
A deeply pious woman, Mrs. Carmody, believes that this is the beginning of Armageddon. |
Среди смятённых людей выделяется фанатично религиозная миссис Кармоди, которая провозглашает наступивший Армагеддон. |
Doomsday and Armageddon just had a baby and it is ugly! |
Судный день и Армагеддон только что родили дитя... |
Armageddon - Warlord of the star-spanning troyjan empire, with power rivalling the Silver Surfer's. |
Армагеддон - Военачальник раскинувшейся на звёзды троянской империи, по силе не уступающий Серебряному Сёрферу. |
Description: Surviving Armageddon and post apocalyptical hunger is now fun and addictive because of Biomass! |
Описание: Теперь пережить Армагеддон и постапокалиптический голод не проблема, а развлечение благодаря Biomass! |
Organized United States Tour: Honorable Judge C.G. Weeramantry, Vice President, International Court of Justice, The Hague, Netherlands; "Armageddon or Brave New World; Abolition of Nuclear Weapons"; May 2005. |
Организация поездки по Соединенным Штатам с участием судьи К.Г. Вирамантри, заместителя Председателя Международного Суда в Гааге, Нидерланды, на тему «Армагеддон или отважный Новый Свет: уничтожение ядерного оружия», май 2005 года. |
Suddenly, a brilliant green flash of light tears through the city, signaling the demon's war against the angels in battle known as Armageddon. |
Неожиданно над городом появляется вспышка света, и началась война демонов против ангелов, названная позже «Армагеддон». |
Project Armageddon Test Footage, 1936. |
Контрольная запись проекта "Армагеддон", 1936-й год. |
I'm afraid the Armageddon package is extra, yes. |
Пакет "Армагеддон" - за дополнительную плату. |
When the Armageddon comes, the doors will be locked. |
Когда грянет Армагеддон, двери будут на замке. |
I need you to pick up that phone and engage Armageddon Protocol. |
Вы должны взять телефон и запустить "Протокол Армагеддон". |
They're racing to track down these cosmic killers before they trigger Armageddon. |
Они старались выследить этих космических убийц, до того, как они устроят нам Армагеддон. |
Everyone, this Armageddon wouldn't be possible without help from our friend here. |
Внимание! Этот Армагеддон не удался бы без нашего друга. |
Project Armageddon, the ultimate weapon. |
Проект "Армагеддон", новейшее оружие. |
He should be finding out about the Armageddon Protocol right about now. |
Сейчас он, наверное, выясняет информацию о протоколе "Армагеддон". |
There's no way I'm letting you take Skye into those tunnels to trigger whatever Armageddon you believe in. |
Я не позволю тебе забрать Скай в эти тоннели и начать Армагеддон в который ты веришь. |
The operational and leadership elements of the Compagnie Armageddon appear to be associated with the groups that undertook cross-border attacks in 2012 and 2013. |
Оперативные компоненты и элементы руководства роты «Армагеддон», как представляется, связаны с группами, совершавшими трансграничные нападения в 2012 и 2013 годах. |
Do we have to watch Armageddon again? |
Мы должны опять смотреть "Армагеддон"? |