| Armageddon, the end of everything. | Армагеддон, конец всего. |
| It's Armageddon, Cass. | Это Армагеддон, Кас. |
| "Gastrointestinal Armageddon!" | "Желудочно-кишечный армагеддон!" |
| "Armageddon" was epic. | Армагеддон - просто улет! |
| People thought it was Armageddon. | Люди думали, что это Армагеддон. |
| IT'S ARMAGEDDON, SYBIL. | Это Армагеддон, Сибил. |
| Here's to preventing Armageddon. | Но это поможет нам предотвратить армагеддон. |
| Armageddon is what's going to happen to you if you wake me up. | А Армагеддон наступит для тебя, если ты меня разбудишь. |
| A deeply pious woman, Mrs. Carmody, believes that this is the beginning of Armageddon. | Среди смятённых людей выделяется фанатично религиозная миссис Кармоди, которая провозглашает наступивший Армагеддон. |
| Doomsday and Armageddon just had a baby and it is ugly! | Судный день и Армагеддон только что родили дитя... |
| Armageddon - Warlord of the star-spanning troyjan empire, with power rivalling the Silver Surfer's. | Армагеддон - Военачальник раскинувшейся на звёзды троянской империи, по силе не уступающий Серебряному Сёрферу. |
| Description: Surviving Armageddon and post apocalyptical hunger is now fun and addictive because of Biomass! | Описание: Теперь пережить Армагеддон и постапокалиптический голод не проблема, а развлечение благодаря Biomass! |
| Organized United States Tour: Honorable Judge C.G. Weeramantry, Vice President, International Court of Justice, The Hague, Netherlands; "Armageddon or Brave New World; Abolition of Nuclear Weapons"; May 2005. | Организация поездки по Соединенным Штатам с участием судьи К.Г. Вирамантри, заместителя Председателя Международного Суда в Гааге, Нидерланды, на тему «Армагеддон или отважный Новый Свет: уничтожение ядерного оружия», май 2005 года. |
| Suddenly, a brilliant green flash of light tears through the city, signaling the demon's war against the angels in battle known as Armageddon. | Неожиданно над городом появляется вспышка света, и началась война демонов против ангелов, названная позже «Армагеддон». |
| Project Armageddon Test Footage, 1936. | Контрольная запись проекта "Армагеддон", 1936-й год. |
| I'm afraid the Armageddon package is extra, yes. | Пакет "Армагеддон" - за дополнительную плату. |
| When the Armageddon comes, the doors will be locked. | Когда грянет Армагеддон, двери будут на замке. |
| I need you to pick up that phone and engage Armageddon Protocol. | Вы должны взять телефон и запустить "Протокол Армагеддон". |
| They're racing to track down these cosmic killers before they trigger Armageddon. | Они старались выследить этих космических убийц, до того, как они устроят нам Армагеддон. |
| Everyone, this Armageddon wouldn't be possible without help from our friend here. | Внимание! Этот Армагеддон не удался бы без нашего друга. |
| Project Armageddon, the ultimate weapon. | Проект "Армагеддон", новейшее оружие. |
| He should be finding out about the Armageddon Protocol right about now. | Сейчас он, наверное, выясняет информацию о протоколе "Армагеддон". |
| There's no way I'm letting you take Skye into those tunnels to trigger whatever Armageddon you believe in. | Я не позволю тебе забрать Скай в эти тоннели и начать Армагеддон в который ты веришь. |
| The operational and leadership elements of the Compagnie Armageddon appear to be associated with the groups that undertook cross-border attacks in 2012 and 2013. | Оперативные компоненты и элементы руководства роты «Армагеддон», как представляется, связаны с группами, совершавшими трансграничные нападения в 2012 и 2013 годах. |
| Do we have to watch Armageddon again? | Мы должны опять смотреть "Армагеддон"? |