Each person will have internal Armageddon, i.e. |
У каждого человека будет свой внутренний Армагеддон, т.е. |
Mark III - Created by Stephen Lang and Project: Armageddon, secretly funded by Edward Buckman and the Council of the Chosen. |
Марк III - созданы Стивеном Лэнгом и проектом «Армагеддон», тайно финансируемый Эдвардом Бакманом и Советом Избранных. |
If they do this, it's social and economic Armageddon. |
Если они это сделают, наступит социальный и экономический Армагеддон. |
Armageddon. Also known as the Wells Experiment. |
Армагеддон, также известный, как эксперимент Уэллса. |
We've Armageddon on the doorstep and your presence would be appreciated. |
У нас тут Армагеддон на пороге, и ваше присутствие было бы очень кстати. |
This place is a vertical Armageddon. |
Это не лестница, а вертикальный Армагеддон. |
Meaning they believe in the coming Armageddon. |
Значит они верят в предстоящий армагеддон. |
We'll have our Armageddon, I swear! |
У нас будет свой Армагеддон, клянусь! |
It's called "Armageddon And You." |
Назыается "Армагеддон и вы." |
What about your arm, Armageddon? |
А что с рукой, Армагеддон? |
There's that movie "Armageddon." |
Еще тот фильм "Армагеддон". |
You're going to face Armageddon without your orthotics? |
Ты готов встретить Армагеддон без своей ортопедической обуви? |
The X-Files, Independence Day, Armageddon, |
Секретные материалы, День независимости, Армагеддон, |
He and his sister, Goddess are preparing their war known as Armageddon by using both good and evil souls on Gazer itself. |
Он и его сестра, готовят войну, известную как Армагеддон, используя как добрые и злые души для составления собственной армии. |
Deep Impact, Armageddon, Season 19 of America's Next Top Model combined. |
Столкновение с Бездной, Армагеддон в сочетании с 19 сезоном "Топ модель по-американски". |
Maybe he was looking to start his own Armageddon. |
Может быть, он хотел устроить свой собственный Армагеддон? |
Have you ever thought of Captain Armageddon? |
Задумывались ли вы о Капитан Армагеддон? |
They also will gather on fight with forces of the Dragon 16-16 "on a place named on - Judies the Armageddon". |
И соберутся они на бой с силами Дракона 16-16 "на место, называемое по-еврейски Армагеддон". |
As one New Yorker remarked, "if Anna's bringing Armageddon, I'm going out fighting." |
Как заметил один житель Нью-Йорка, если Анна несет Армагеддон я собираюсь сражаться. |
If they go to 8%, it's Armageddon? |
Если будет 8%, это Армагеддон? |
Say armageddon really happened. |
Скажем, армагеддон действительно случился. |
Armageddon on the streets. |
Убойный бит, армагеддон на улицах. |
Armageddon will have to wait for another day. |
Армагеддон может подождать следующего дня. |
Denver could be facing Armageddon first hand. |
Армагеддон может начаться в Денвере. |
The world is facing nuclear Armageddon. |
Миру грозит ядерный Армагеддон. |