Use archive function to unclutter your phone and free some space. |
Функция архивирования предназначена для освобождения телефона от старых и ненужных сообщений, которые, тем не менее, жалко потерять навсегда. |
Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system monitoring, input systems, etc. |
Утилиты для работы с файлами/дисками, инструменты резервного копирования и архивирования, мониторинга системы, системы ввода и т.д. |
Fortiva used Exchange journaling to automatically archive all internal and external communications so that end users can search all archived messages, including attachments, directly from a search folder in Outlook. |
Fortiva использует журналирование в Exchange для автоматического архивирования всех входящих и исходящих сообщений, так что конечные пользователи могут производить поиск по заархивированным сообщениям, включая вложения, напрямую из Outlook. |
The variance between the 2012 requirements and the 2011 budget is due mainly to the undertaking of a new project to develop a knowledge/information management system to process, manage, exchange, access, store and archive the 1540 Committee documents. |
Разница между потребностями, предусмотренными на 2012 год, и ассигнованиями на 2011 год обусловлена главным образом осуществлением нового проекта в целях разработки системы управления знаниями/информацией для обработки документов Комитета 1540, а также организации их использования, распространения, хранения и архивирования. |
Collaborative activities also include strategic planning for long-term preservation of electronic records effectively and affordably in a trustworthy record-keeping system and for a digital archive to prevent loss of the Organization's information assets. Table 27D. Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement |
К числу мероприятий в области сотрудничества относятся также стратегическое планирование в целях обеспечения эффективного и недорогостоящего сохранения документации в рамках надежной системы хранения документации и в целях цифрового архивирования для недопущения потерь информационных активов Организации. |
There is also an initiative to create a computer registry and archive of cooperatives and their members. |
Кроме того, выдвинута инициатива по созданию системы компьютерной регистрации и архивирования данных о кооперативах и их членах. |
An agency-wide archive policy at drafting stage |
Общеорганизационные нормы архивирования находятся на этапе разработки |
(b) The "System" project, including the development of an archive management system for archiving, consulting and retrieving data generated at CRTS. |
Ь) проект "Система", включая создание системы управления архивами для архивирования, использования и поиска данных, собираемых в КЦДЗ. |
In another case, the Department of Public Information News Monitoring Unit implemented a new technological approach to the process of coding and storing news bulletins and press clippings from around the world, thereby creating a searchable archive available via the Internet. |
В другом случае Группа новостей Департамента общественной информации стала использовать новые технические средства для кодирования и архивирования сводок новостей и материалов прессы, поступающих из всех стран мира, создав тем самым архив, в котором через Интернет можно осуществлять поиск информации. |
The Ministry claims that it incurred other costs due to the loss of its archiving computer when it employed "five people for 2 1/2 years" after the liberation to manually archive documents. |
Министерство утверждает, что оно понесло другие расходы из-за утраты компьютера для архивирования документации, поскольку нанятые им "пять сотрудников в течение двух с половиной человеко-лет" выполняли соответствующую работу вручную. |