Примеры в контексте "Apr - Пар"

Примеры: Apr - Пар
9th battalion of the APR 201st brigade at Uvira; One APR battalion at Bukavu; Whisky battalion at Kitutu. 9-й батальон 201-й бригады ПАР в Увине; Батальон ПАР в Букаву; Батальон «Виски» в Китуту.
Men, children and elderly people have been accused of being traitors and massacred following so-called information meetings convened by APR elements. Мужчины, дети и старики объявляются предателями и убиваются после так называемых информационных собраний, проводимых военнослужащими ПАР.
The political authorities strengthened the system of regional patrols by APR forces in order to regain control of incursion pockets and to ensure security. Политические органы усилили районные отряды частями ПАР с целью установления контроля над зонами вторжения вооруженных элементов и для обеспечения безопасности.
9th battalion of the APR 201st brigade at Uvira; 9й батальон 201й бригады ПАР в Увине;
One of the three perpetrators had reportedly been identified as a member of the APR. Сообщалось, что, как было установлено, один из участников покушения является военнослужащим ПАР.
The authorities blamed the events on infiltrators, but testimony gathered by human rights observers tends to attribute responsibility to APR members. Власти обвинили в этом "просочившихся" агентов, однако свидетельства, собранные наблюдателями по правам человека, говорят скорее о том, что ответственность надлежит возложить на военнослужащих ПАР.
When the returnees arrived in the transit camps, they were received by APR soldiers and subjected to "searches" and "screening" in an attempt to find persons suspected of genocide and infiltrators. По прибытию в транзитные лагеря репатрианты были встречены военнослужащими ПАР и стали объектом "обысков" и "сортировки" в связи с поисками предполагаемых виновников геноцида или "просочившихся" агентов.
Among the APR child soldiers, 1,500 are aged 10 to 12 and 500 are aged 13 to 17. Возраст детей, находящихся в рядах ПАР, составляет 10-12 лет (1500 человек) и 13-17 лет (500 человек).
APR armoured detachment at Kindu; Бронетанковое подразделение ПАР в Кинду;
For example, in July 1996, APR elements carried out several search operations which, according to human rights observers, resulted in the massacre of 182 persons. Военнослужащие ПАР осуществили ряд операций по проведению обысков в июле 1996 года, в результате которых, согласно наблюдателям-правозащитникам, было убито 182 человека.
On 4 August 1994, between 10 and 11 p.m., Mr. Ladislas Benhimana (aged 47), an inspector of finances, was arrested along with his two children, Jean-Claude and Rosine, by three APR soldiers, apparently without a warrant. 4 августа 1994 года между 22 и 23 часами финансовый инспектор г-н Ладислас Бенхимана (47 лет) был вместе с двумя своими детьми, Жан-Клодом и Розиной, арестован тремя военнослужащими ПАР, которые, видимо, не имели соответствующего ордера.
To that end there is a need for scrupulous verification of all RCD/Goma units in order to identify, on the basis of where they came from or where they are located, those who belong to APR. Для этого необходимо произвести тщательную проверку всех подразделений КОД/Гома на предмет установления их происхождения или их позиций на местности, которые занимала ПАР.
APR elements rounded up adult men and took them to Jomba marketplace, after they spent some time Военнослужащие ПАР собрали взрослых мужчин и согнали их на рыночную площадь Джомбы, пройдя через футбольное поле Вунга.
APR 75th battalion of the 402nd brigade at Lubutu; APR 12th battalion at Punia; APR armoured detachment at Kindu; Two anti-aircraft batteries at Kindu. 75-й батальон ПАР 402-й бригады в Лубуту; 12-й батальон ПАР в Пуниа; Бронетанковое подразделение ПАР в Кинду; Две зенитных батареи ПАР в Кинду.
The above-mentioned report by UNPO specifies that APR soldiers attacked Twa villages a number of times, including the attack which took place in the Butare prefecture when it was taken by the APR in July 1994. В упомянутом выше докладе ЮНПО уточняется, что военнослужащие ПАР неоднократно атаковали деревни тва; одна из таких атак была предпринята в префектуре Бутаре в ходе захвата силами ПАР территории этой префектуры в июле 1994 года.
One APR battalion at Kamana; One APR field artillery battalion at Lodja; One APR field artillery battalion at Lusambo; One APR field artillery battalion at Kimabwe; Two APR anti-aircraft batteries at Kole; One APR brigade headquarters at Lodja. Батальон ПАР в Камане; Батальон полевой артиллерии ПАР в Лодже; Батальон полевой артиллерии ПАР в Лусамбо; Батальон полевой артиллерии ПАР в Кимабве; Две зенитных батареи ПАР в Коле; Штаб бригады ПАР в Лодже.
All independent sources have implicated elements of APR in the throwing of the grenade. Независимые источники единодушно утверждают, что, как представляется, элементы ПАР были замешаны в инциденте со взрывом гранаты.
Thirdly these violations are attributable both to APR military personnel and to armed individuals among the displaced persons themselves. Третий вывод состоит в том, что эти нарушения были совершены одновременно "личным составом ПАР" и вооруженными элементами, находившимися среди самих перемещенных лиц.
One APR task force battalion at Ubundu; One APR detachment/Mixed battalion) at Banalia. Специальный батальон ПАР в Убунду; Подразделение ПАР/смешанный батальон в Баналиа.
One APR multiple launch rocket system at Moba. Дивизион реактивных установок ПАР в Мобе.
Incidents involving mine explosions nevertheless dropped off as of June, probably because of the strengthening of security measures by the APR. Вместе с тем число инцидентов, связанных с взрывами мин, пошло на убыль начиная с июня, безусловно, вследствие усиления мер безопасности, осуществляемых ПАР.
The human rights observers have received numerous testimonies of summary executions perpetrated by civilians and above all, by soldiers of the Rwandan Patriotic Army (APR) as acts of reprisal. Наблюдатели по правам человека получили многочисленные свидетельства о казнях без надлежащего судебного разбирательства, совершенных гражданским населением и в особенности военнослужащими ПАР, прибегающей к репрессиям.
On 13 July, in the commune of Ramba, at least 47 civilians were allegedly killed during a military operation by the APR, which then attacked a group of peasants, killing three children and two babies. Далее сообщалось, что 13 июля в коммуне Рамба военнослужащие ПАР убили не менее 47 гражданских лиц, а затем совершили нападение на группу крестьян, в результате которого было убито трое детей и два младенца.
In addition to the mass graves for which APR is responsible we therefore have all those for which the militia and the Rwandese Armed Forces are responsible, so that it is now difficult to tell them apart. В этой связи к уже многочисленным массовым захоронениям, которые производились ополченцами и военнослужащими руандийских вооруженных сил, добавляются массовые захоронения, производимые военнослужащими ПАР, причем в настоящее время их становится трудно различить.